Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: poésie de la traduction automatique  (Lu 445 fois)
vernhet
Hyper actif
*
Messages: 3 801


« le: Octobre 13, 2010, 12:02:05 »

http://www.leboncoin.fr/image_son/144892219.htm?ca=12_s
Signaler au modérateur   Journalisée
Mark_
Hyper actif
*
Messages: 1 536



« Répondre #1 le: Octobre 13, 2010, 13:07:17 »


trop tard....
Signaler au modérateur   Journalisée
vernhet
Hyper actif
*
Messages: 3 801


« Répondre #2 le: Octobre 13, 2010, 16:45:37 »

merde , j'aurais dû copier-coller. Vous avez manqué quelque chose !
Signaler au modérateur   Journalisée
FVDB
Hyper actif
*
Messages: 2 060



« Répondre #3 le: Octobre 13, 2010, 21:04:41 »

J'utilise de temps en temps les traductions automatiques. Avec l'Anglais, on obtient souvent des résultats acceptables ou du moins compréhensibles. Avec d'autres langues, c'est moins évident.

En partant du Néerlandais vers le Français, j'ai obtenu des traductions complètement incompréhensibles ou même loufoques. Un exemple: le texte Néerlandais stipulait qu'un dossier avait été transmis à Monsieur le Juge d'instruction Machin. La traduction automatique annonçait que le litige avait été soumis à l'ONU !!!

Dans les petites annonces, les traductions automatiques sont parfois un indice de fraude, élément à ne pas oublier.
Signaler au modérateur   Journalisée
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à: