Quelqu'un pourrais me dire ce que le "L" de la série pro veut dire?
"L" pour quoi au juste?
Bonsoir,
Moi, je pencherais pour "Light", traduisible par "Lumière" en français, ce qui convient également, cool!! :D
Citation de: CDBuster le Juin 29, 2011, 00:52:46
Quelqu'un pourrais me dire ce que le "L" de la série pro veut dire?
"L" pour quoi au juste?
L comme Luxe. Ces optiques se différencient des non-L par des caractéristiques inédites au moment de leur sortie Vs concurrence.
Ce type d'optique s'adresse plutôt aux professionnels avec une finition renforcée, une formule optique int´grant des verres spéciaux, des verres spéciaux (asphériques polies ou moulées ,verres basse dispersion, usage de fluorine, etc...). :)
"L"ight, "L"umiere ou "L"uxe ca bien du sence mais ce sont des probabilitées non? ???
Je pense que James saura nous le confirmer!
Citation de: Cisco70 le Juin 29, 2011, 01:18:04
Je pense que James saura nous le confirmer!
Ah ben merde alors... je croyais que cela signifiait "Luxure", parce que vue la taille des objets, surtout dans les grands blancs...
Nous voilà bien avancés.... :P
:D
Et si on demandait à Canon ? ;)
CitationThe bright red line engraved on the lens barrel. And an L for "luxury."
The Canon EF lens L series possesses a level of quality sufficiently high to be called professional,
designed to include groundbreaking image performance, outstanding operability, and resistance to weather and aging.
"L." This name is reserved only for those few lenses that can meet stringent standards of performance,
using fluorite (an artificial crystal), a ground and polished aspherical surface,
UD, super UD lenses, or other special optical materials.
Optical design without compromise together with optical theory and precision engineering
technologies that are as steeped in tradition as they are cutting edge.
And the result of our relentless pursuit of these ideals is the L series of Canon EF lenses.
Ha Bin! merci, pour cette confirmation Canon "L"=luxe
"L"a vache, ma CB a du plomb dans l'"L" maintenant....
Non, ça veut dire "light", comme léger, pas lumière! Par exemple le 600mm f4 L...
Citation de: eric-p le Juin 29, 2011, 01:01:03
L comme Luxe. Ces optiques se différencient des non-L par des caractéristiques inédites au moment de leur sortie Vs concurrence.
Ce type d'optique s'adresse plutôt aux professionnels avec une finition renforcée, une formule optique int´grant des verres spéciaux, des verres spéciaux (asphériques polies ou moulées ,verres basse dispersion, usage de fluorine, etc...). :)
oui et je dirai meme ''luxury'' ;)
C'est bien : y'en a qui suivent.
Et pourquoi pas "L"ucky"L"uke pour: lentille qui focus plus vite que son ombre ;D ;D ;D
Non ce n'est pas Luxe!!! mais bien Lux (lumière). ;)
Citation de: canardon7 le Juin 29, 2011, 20:02:47
Non ce n'est pas Luxe!!! mais bien Lux (lumière). ;)
Canardon, tu vas pouvoir changer d'avatar avec joie ;)
non j'ai trouvé :
''L'' (ailes ) car les prix s'envolent ! :D
Citation de: One way le Juin 29, 2011, 20:31:37
Canardon, tu vas pouvoir changer d'avatar avec joie ;)
Enfin!
Je pars deux mois en Haïti pour Handicap international. Je vais mettre le lien d'Handicap international et un autre avatar.
Vue l'abondance de biens décrit par la citation donnée par Joel, on peut aussi penser que L mériterait bien de se traduire par Luxuriant.
Tous les Luxury, De Luxe et autres vocables anglo-saxons, volontiers reliés à des fantasmes de produits pour beaucoup représentés par notre petite France (mais oui, mais oui), me font soudain penser à un point très existentiel.
Dans le texte provenant du site Canon et cité par Joel, on peut lire:
« The bright red line engraved on the lens barrel. And an L for "luxury." »
Pourquoi un liseré rouge pour symboliser le Luxe ? là où l'or serait un réflexe plus occidental ? Orient, quand tu nous fascine... (ou Italie, après tout).
Mais surtout, plus important:
« The Canon EF lens L series possesses a level of quality sufficiently high to be called professional »
Donc, le pro, c'est bien connu, aime se vautrer dans le luxe et le stupre...
Et bien tout-à-coup, ceci me donne une idée : je vais investir dans une StartUp qui fabriquera, pour d'heureux plombiers, des chalumeaux revêtus de diamants et des perceuses pour charpentier dont la poignée sera gaînée de peau de crocodile (fournies avec forêts en Titane dorés à l'or fin), et, pour ne vexer personne, des couteaux à lame en céramique rouge pour les cols tricolores.
Qui veux participer ? 20 000 € la part.
J'ai poster le 20 000 € Mais ne sachant pas ou poster, j'ai pas inscrit d'adresse de destination sur l'enveloppe, seulement c'elle de retour en haut a gauche.
Citation de: JamesBond le Juin 29, 2011, 20:57:08Pourquoi un liseré rouge pour symboliser le Luxe ? là où l'or serait un réflexe plus occidental ? Orient, quand tu nous fascine... (ou Italie, après tout).
Le rouge au Japon, dénommé en nippon "aka", est la couleur qui protège des démons et des mauvais esprits. Elle recouvre, par exemple, les "torii", ces grandes portes parfois immergées qui représentent à elles seules l'archipel du soleil levant. C'est cette même couleur que l'on retrouve sur leurs laques (lire le magnifique livre "L'Eloge de l'Ombre" de Tanizaki) et elle vaut bien tout l'or du monde.
L'or n'est d'ailleurs pas nécessairement synonyme de luxe chez les Japonais malgré la réputation que la Chine puis Marco Polo firent du pays, surnommé alors "Le Pays de l'Or". Ils n'en ont que peu produit, bien loin des grands ténors comme la Californie pour ne citer qu'elle...
... et Sigma, firme Américaine, a bien adopté le liseret d'or.
Comme tu le dis, différence de culture et fascination commune...
Citation de: ubik2097 le Juin 29, 2011, 23:56:59
Le rouge au Japon, dénommé en nippon "aka", est la couleur qui protège des démons et des mauvais esprits. Elle recouvre, par exemple, les "torii", ces grandes portes parfois immergées qui représentent à elles seules l'archipel du soleil levant. C'est cette même couleur que l'on retrouve sur leurs laques (lire le magnifique livre "L'Eloge de l'Ombre" de Tanizaki) et elle vaut bien tout l'or du monde.
L'or n'est d'ailleurs pas nécessairement synonyme de luxe chez les Japonais malgré la réputation que la Chine puis Marco Polo firent du pays, surnommé alors "Le Pays de l'Or".[...]
Merci pour cette explication Ubik. ;)
Bon, mais alors, ma StartUp, tu adhères ou pas ? J'ai déjà reçu le chèque de CDBuster. :P
Citation de: JamesBond le Juin 29, 2011, 20:57:08
.
Et bien tout-à-coup, ceci me donne une idée : je vais investir dans une StartUp qui fabriquera, pour d'heureux plombiers, des chalumeaux revêtus de diamants et des perceuses pour charpentier dont la poignée sera gaînée de peau de crocodile (fournies avec forêts en Titane dorés à l'or fin), et, pour ne vexer personne, des couteaux à lame en céramique rouge pour les cols tricolores.
Qui veux participer ? 20 000 € la part.
eh bien, il existe déjà des disques diamantés (qu'on monte sur des meuleuses, plutôt pour le maçon), des poignées en pointe de diamant (anti-dérapant*). Et tu nous copieras le mot for
et qui s'écrit sans ^, espèce de p'tit âne ;D :D :D
*pas comme ce fil
Ah merde... ;)
Bon, mais ce foret est l'arbre qui cache la forêt, car j'ai encore bien d'autres projets de produits de Luxe* pour professionnels.
*et non des détails cachés comme dans les disques pour meuleuses, mais bien ostentatoires. ;D