Définition qualitatif
qualitatif, adjectif
Féminin ive.
Sens Qui concerne la qualité ou la nature d'une chose. Ex Une étude qualitative. Anglais qualitative
QUALITATIF, -IVE, adj.
A. − Qui concerne la qualité, la nature des choses, et non la quantité, l'aspect mesurable. Anton. quantitatif. Différence, description, étude qualitative. Il vaut mieux s'appliquer à la recherche qualitative des phénomènes. Il suffit de connaître les limites des conditions des phénomènes et le sens dans lequel ils peuvent varier (Cl. Bernard, Princ. méd. exp., 1878, p. 200). Pouvons-nous transformer le temps psychologique, qui est qualitatif, en un temps quantitatif? (Poincaré, Valeur sc., 1905, p. 37):
Comme le spectre extériorise pour nous la composition de la lumière, l'harmonie d'un Wagner, la couleur d'un Elstir nous permettent de connaître cette essence qualitative des sensations...
Proust, Prisonn., 1922, p. 159.
− Empl. subst. masc. sing. à valeur de neutre, SC. HUM. Ce qui ne peut pas s'exprimer en termes mesurables ou quantifiables. Passage du quantitatif au qualitatif. Le quantitatif, exprimé en langage mathématique, nous apporta la science. Le qualitatif fut négligé. L'abstraction des qualités primaires des objets était légitime. Mais l'oubli des qualités secondaires ne l'était pas (Carrel, L'Homme, 1935, p. 338). D'autres caractères (...) sont qualitatifs (...) [ils] ne répondent pas à une question « combien? » mais à une ou plusieurs questions « est-ce que? » (Ch. Muller, Initiation aux méth. de la stat. ling., Paris, Hachette, 1973, p. 5).
B. − CHIM. Analyse qualitative. ,,Analyse qui détermine la nature des éléments composants d'un corps, sans tenir compte des proportions`` (Ac. 1935). Synon. vx analyse qualificative*. En chimie un siècle et demi plus tard, lorsque Lavoisier s'est avisé de soumettre à la balance, c'est-à-dire à la mesure ou à l'analyse quantitative, des produits auxquels avant lui les chimistes n'avaient guère appliqué que le genre d'analyse qu'ils appellent qualitative (Cournot, Fond. connaiss., 1851, p. 305).
Prononc. et Orth.: [kalitatif], fém. [-i:v]. Att. ds Ac. 1935. Étymol. et Hist. 1834 « qui a rapport à la qualité » (Balzac, Rech. absolu, p. 182); 1851 chim. (Cournot, loc. cit.). Empr. au b. lat. qualitativus « qui concerne la qualité » vie s. ds Blaise Lat. chrét., dér. du lat. class. qualitas, qualité*. Cf. le m. fr. qualitatif « de qualité » mil. xvie s. (Le Décaméron de Iean Boccace, trad. par Antoine le Maçon, éd. Fr. Dillaye, t. 4, p. 188). Comme terme de chim. l'angl. qualitative adj. est att. dep. 1842 ds NED Suppl.2. Fréq. abs. littér.: 162.
DÉR.
Qualitativement, adv. Du point de vue de la qualité; sous un rapport qualitatif. Anton. quantitativement. Forces, impressions, sensations qualitativement différentes; coïncidences qualitativement significatives. La sensation ancienne m'était apportée par une fibre nerveuse aboutissant au centre de la rétine; la sensation nouvelle m'est apportée par une autre fibre nerveuse partant du bord de la rétine; ces deux sensations sont qualitativement différentes (H. Poincaré, Valeur sc., 1905, p. 85). Deux notes à l'octave se ressemblent plus, qualitativement, que deux notes séparées par tout autre intervalle (Ruyer, Esq. philos. struct., 1930, p. 116). − [kalitativmɑ̃]. Att. ds Ac. 1935. − 1res attest. 1495 « en qualité » (Trad. de la Pratique de B. de Gord, II, 17 ds Gdf.), puis 1875 (Lar. 19e qui cite Proudhon); de qualitatif, suff. -ment2*. − Fréq. abs. littér.: 41.
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_qualitative
BREF JE NE SUIS PAS CERTAIN QUE CE MOT SOIT EMPLOYE A BON ESCIENT...... ;D ;D ;D ;D
Suite à
La locution suite à est souvent employée comme formule d'introduction, particulièrement dans la correspondance. Cette formule est parfois critiquée; cependant, tout comme la locution comme suite à, elle est acceptable dans la correspondance commerciale et administrative.
Exemples :
- Suite à votre lettre du 22 novembre dernier, nous vous envoyons notre plus récent catalogue.
- Suite à votre commentaire, nous avons révisé nos critères d'admissibilité.
- Comme suite à votre proposition du 10 mai dernier, nous avons rédigé un article sur l'emploi de la locution suite à.
Dans la langue soignée, on évitera d'employer la locution suite à comme formule d'introduction; selon le contexte, on lui préférera les locutions en réponse à, pour donner suite à, pour faire suite à ou en référence à. Ces formules peuvent aussi être utilisées dans la correspondance commerciale et administrative, évidemment.
Exemples :
- En réponse à votre lettre du 22 novembre dernier, nous vous envoyons notre plus récent catalogue.
- Pour faire suite à votre commentaire, nous avons révisé nos critères d'admissibilité.
- Pour donner suite à votre proposition du 10 mai dernier, nous avons rédigé un article sur l'emploi de la locution suite à.
Par ailleurs, il vaut mieux utiliser la locution suite à uniquement comme formule d'introduction dans la correspondance. Dans d'autres contextes, pour exprimer entre autres la cause, on pourra la remplacer par à cause de, à la suite de, après, en conséquence de ou par suite de.
Exemples :
- Nous avons dû fermer la boutique à cause d'une panne d'électricité. (et non : suite à une panne d'électricité)
- François a dû être hospitalisé à la suite de cet accident. (et non : suite à un accident)
au jour d'aujourd'hui
La locution au jour d'aujourd'hui est un pléonasme, comme l'était initialement la locution au jour d'hui, où hui signifiait déjà « le jour présent ». Étymologiquement parlant, c'est une locution doublement redondante.
Faute ?
L'expression exprime 3 fois la notion du jour. Au jour d'aujourd'hui n'est pas une faute de français, mais n'est pas nécessaire à la langue dans le sens où elle accentue exagérément l'idée de jour. Cela pourrait se traduire par "ce jour au jour de maintenant".
"Aujourd'hui" est un mot à part entière, même si son étymologie traduit un pléonasme. En conséquence le mot en lui même n'en est pas un.
En revanche, l'expression "au jour d'aujourd'hui" est un pléonasme pur!
Son utilisation est justifiée par ceux-là même qui l'utilisent pour se rassurer en exprimant que "Cette locution vise à renforcer l'idée exprimée". Ceci est faux. Cette expression n'est pas française.
Je pense qu'il est nécessaire de préciser que "au jour d'aujourd'hui" ne doit pas être utilisé.
Loin des vieux livres de grammaire,
Écoutez comment un beau soir,
Ma mère m'enseigna les mystères
Du verbe être et du verbe avoir.
Parmi mes meilleurs auxiliaires,
Il est deux verbes originaux.
Avoir et Être étaient deux frères
Que j'ai connus dès le berceau.
Bien qu'opposés de caractère,
On pouvait les croire jumeaux,
Tant leur histoire est singulière.
Mais ces deux frères étaient rivaux.Ce qu'Avoir aurait voulu être
Être voulait toujours l'avoir.
À ne vouloir ni dieu ni maître,
Le verbe Être s'est fait avoir.
Son frère Avoir était en banque
Et faisait un grand numéro,
Alors qu'Être, toujours en manque
Souffrait beaucoup dans son ego.
Pendant qu'Être apprenait à lire
Et faisait ses humanités,
De son côté sans rien lui dire
Avoir apprenait à compter.
Et il amassait des fortunes
En avoirs, en liquidités,
Pendant qu'Être, un peu dans la lune
S'était laissé déposséder.
Avoir était ostentatoire
Lorsqu'il se montrait généreux,
Être en revanche, et c'est notoire,
Est bien souvent présomptueux.
Avoir voyage en classe Affaires.
Il met tous ses titres à l'abri.
Alors qu'Être est plus débonnaire,
Il ne gardera rien pour lui.
Sa richesse est tout intérieure,
Ce sont les choses de l'esprit.
Le verbe Être est tout en pudeur
Et sa noblesse est à ce prix.
Un jour à force de chimères
Pour parvenir à un accord,
Entre verbes ça peut se faire,
Ils conjuguèrent leurs efforts.
Et pour ne pas perdre la face
Au milieu des mots rassemblés,
Ils se sont répartis les tâches
Pour enfin se réconcilier.
Le verbe Avoir a besoin d'Être
Parce qu'être, c'est exister.
Le verbe Être a besoin d'avoirs
Pour enrichir ses bons côtés.
Et de palabres interminables
En arguties alambiquées,
Nos deux frères inséparables
Ont pu être et avoir été.
Piqué
Terme fréquemment utilisé par les photographes pour qualifier l'aptitude d'un objectif à rendre avec une bonne netteté et un bon contraste les détails d'une image. Une image peut être nette sans être "piquée", la netteté étant une chose et le contraste une autre, un bon "piqué" résultant de la conjugaison des deux.
Le piquet, un ancien impôt.
Le piquet, mode de punition a l'ecole.
Le piquet, un ancien jeu de cartes.
Un piquet, un petit poteau métallique ou petit pieu en bois.
Un piquet d'incendie, une équipe de sapeurs-pompiers en surveillance ou en action de prévention.
Un piquet de grève, un groupe de grévistes manifestant à l'entrée d'une entreprise.
Un piquet de chantier est un dispositif de signalisation routière temporaire.
Le piquet est dans le carnaval guyanais, une danse qui mime l'acte sexuel.
Citation de: Ivan44 le Janvier 12, 2012, 09:57:48
Là, je ne vois pas où tu veux en venir.
"Piqué" me fait penser à l'aiguille d'une machine à coudre: plus elle pique, plus c'est dense, meilleure est la couture.
Et avec une machine à coudre on peut surpiquer!!! ;) ;D
Imagine un monde meilleur pour le photographe, avec des optiques surpiquées! :D
Et des photographes ayant un surpiquet... :o :o :o(rocco si tu nous entends...)
Merci Captain ;)
La profondeur de champ : flou ou net ?
Apprendre > Les bases > Profondeur de champ
Qu'est-ce donc que cette fameuse profondeur de champ ? Ce concept, un peu barbare à première vue mais tellement utilisé en photographie, est finalement assez simple à comprendre.
La profondeur de champ, photo © P. Lando
Profondeur de champ : définition
La profondeur de champ (PDC) correspond à la zone de l'espace dans laquelle doit se trouver un sujet pour que l'on puisse en obtenir une image que l'œil humain acceptera comme « nette ». Elle est donc délimitée par les deux points extrêmes pour lesquels l'image sera nette.
D'accord pour la théorie sur la PDC, mais concrètement ?
Tout cela est sympathique, mais à quoi ça sert ? Encore une fois, c'est très simple ! Quand on prend une photo, on n'y pense pas toujours, mais deux possibilités se présentent à nous :
Je prends un paysage, ou encore un sujet rapproché (animal, personne...) avec un joli arrière plan : j'ai plutôt envie que le sujet et l'arrière plan soient nets tous les deux. Pour cela, je vais essayer de maximiser la profondeur de champ !
Je prends un sujet rapproché (portrait par exemple), et l'arrière plan ne m'intéresse pas : je souhaite que mon sujet soit net et se détache d'un arrière plan flou . Il me faut alors minimiser la profondeur de champ.
Comment faire ?
Ok, nous connaissons maintenant la notion de profondeur de champ, et sa manifestation concrète sur l'image. Voyons maintenant comment procéder pour obtenir une image à faible profondeur de champ ou au contraire, une photo avec une grande profondeur de champ.
Priorité à l'ouverture
Pour jouer sur la profondeur de champ d'une photo, nous allons utiliser un réglage que proposent généralement tous les appareils photo : l'ouverture du diaphragme.
Pour cela, nous allons utiliser le mode Av (ou A, selon les appareils), qui va nous permettre de spécifier l'ouverture de diaphragme, alors que l'appareil se chargera du reste (pour les curieux, le « reste », c'est la vitesse d'obturation !).
LA règle !
La règle, toute simple, est la suivante :
Pour maximiser la profondeur de champ, je choisis une faible ouverture de diaphragme (on dit souvent « je ferme au maximum »...).
Pour minimiser la profondeur de champ (avoir l'arrière plan flou), je choisis une grande ouverture de diaphragme.
et... LE piège !
Trop, c'est trop. C'était vraiment trop simple ! Il y a donc un piège la dedans, qui vous demandera une petite gymnastique de cerveau, du moins au début...
En effet, l'ouverture du diaphragme s'exprime comme un rapport, du style « 1/x ». Or, les appareils photo n'affichent pas « 1/x », mais « x ». Les matheux en herbe l'auront compris : pour spécifier une grande ouverture, je dois donner un x petit, et pour spécifier une faible ouverture, je dois spécifier un x grand. C'est tout !
Conclusion
Pour jouer sur la profondeur de champ, je sélectionne le mode Av (priorité à l'ouverture), puis je donne une valeur faible pour minimiser la profondeur de champ, ou une valeur élevée pour maximiser la profondeur de champ.
À vos appareil, et gardez cette fiche en tête pour vos photos de groupe (une grande profondeur de champ pour que tout le monde soit net), vos photos de fleurs (une faible profondeur de champ pour que la fleur se détache de son arrière plan), vos portraits (idem), vos paysages (une grande profondeur pour que tous les plans soient nets)...
COMME LA BOUTEILLE D'EAU ET LE SAC D'OS!!!! ;D ;D ;D
Le cours de CM1
ni : conjonction de coordination.
ni est le pendant négatif de ou et de et, on l'emploie uniquement dans une phrase
négative.
On peut le remplacer par ou, lorsqu'il n'y a qu'un seul ni, et par pas (de)... ou (de), lorsqu'il est répété.
Elle ne veut pas aller à l'école ni rester à la maison. --> Elle ne veut pas aller à l'école ou rester à la maison.
Je ne veux ni fruits ni légumes. --> Je ne veux pas de fruits ou de légumes.
n'y : adverbe de négation ne (e élidé devant une voyelle) suivi du pronom ou adverbe y.
n'y est toujours suivi d'un verbe.
y signifie là (un lieu) : « N'y allez pas », ou à cela (une chose) : « N'y touchez pas ».
On peut le remplacer par ne... là ou par ne... à cela.
Nous n'y pouvons rien. --> Nous ne pouvons rien à cela.
"où" ou "ou"
Le cours de CM1 ;D
ou : conjonction de coordination.
ou exprime un choix entre une ou plusieurs choses et s'emploie dans une phrase affirmative.
On peut le remplacer par ou bien.
Je veux du fromage ou rien du tout. --> Je veux du fromage ou bien rien du tout.
où : adverbe interrogatif, pronom relatif ou subordonnant.
Il indique un lieu ou un moment.
Il est adverbe interrogatif dans une phrase interrogative directe : « Où allons-nous ? », ou indirecte : « Je te demande où nous allons ».
On ne peut pas le remplacer par ou bien.
Le cours de CM1
a : forme du verbe avoir à la 3e personne du singulier.
On peut le remplacer par avait.
Il a trouvé une perle. ---> Il avait trouvé une perle.
à : préposition ou partie d'une locution prépositive (à cause de, à partir de, etc.).
Il introduit un complément indirect du verbe
On ne peut pas le remplacer par avait.
Loulou est partie à Québec. ---> Loulou est partie avait Québec.
Citation de: Cptain Flam le Janvier 11, 2012, 17:26:19
Définition qualitatif
Tu pourrais citer ta source c'est plus mieux et plus qualitatif !
http://atilf.atilf.fr/ (http://atilf.atilf.fr/)
Citation de: dioptre le Janvier 13, 2012, 11:45:57
Tu pourrais citer ta source c'est plus mieux et plus qualitatif !
http://atilf.atilf.fr/ (http://atilf.atilf.fr/)
Je prends sur le web sans distinction, par commodité autant que par fainéantise...
Tu voulais dire de meilleure qualité? ;) :D ;D
Autant pour moi serait une forme elliptique de C'est autant pour moi, sous-entendu C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif.
Cette expression serait à rattacher à autant pour le brodeur, expression dont l'utilisation est attestée dès le XVIe siècle[1].
La graphie au temps pour moi est recommandée par l'Académie française, puisque selon celle-ci rien ne justifie l'expression autant pour moi, tandis que l'expression au temps pour moi serait liée à l'expression militaire au temps !, commandant la reprise d'un mouvement[2]. L'Académie française précisait toutefois qu'« Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l'expression familière » → voir au temps pour moi pour plus de détails.
Déterminer la fréquence relative de la graphie autant pour moi est très difficile car elle se présente souvent de façon littérale.
Au temps pour moi, il est difficile de savoir exactement quand et comment s'est formée cette locution pourtant très courante.
Selon une première théorie [1], cette expression est issue du langage militaire dans lequel « au temps ! » serait dit pour commander la reprise d'un mouvement depuis le début.
Elle aurait finalement glissé vers le sens figuré actuel : ainsi prononce-t-on cette locution pour admettre une erreur, en signifiant que l'on va éventuellement reconsidérer la question.
Une deuxième théorie postule que la graphie au temps pour moi serait en réalité une forme pédantesque de autant pour moi. Cette théorie, qu'a défendue entre autres Claude Duneton, postule que la théorie des origines militaires de l'expression serait à l'origine une légende, une sorte de « canular étymologique », comme on en invente souvent pour l'origine de beaucoup d'expressions → voir autant pour moi
::) le quantitatif , ça pourrait être.... les 53% de plébisciteurs
Quant' au qualitatif ... it's up to you !!
Il s'est fait piquer par la police après avoir piqué chez son photographe un objectif qui avait un très bon piqué. :P
Citation de: ORION le Janvier 22, 2012, 18:12:05
Il s'est fait piquer par la police après avoir piqué chez son photographe un objectif qui avait un très bon piqué. :P
... ils m' ont mis au piquet... cela faisait un moment qu' ils m' avaient dans le collimateur... ;)
Après que (indicatif ou subjonctif ?)
La syntaxe traditionnelle impose d'employer l'indicatif avec la locution conjonctive après que. Pourtant, dans l'usage courant, le subjonctif est de plus en plus employé, malgré la régression générale dont ce mode semble victime.
Ajoutons que, même pour les puristes, l'emploi du conditionnel est licite dans certains cas (valeur de futur dans le passé) : Il avait dit qu'il repartirait après qu'il aurait dormi un peu.
Débats en décembre 1998
Philippe Deschamp (15.12.1998) . — Eh oui, comme « lorsque », « après que » se construit avec l'indicatif ou le conditionnel, pas le subjonctif : Je monterai dans ma chambre après qu'il sera parti. L'explication selon laquelle la subordonnée exprime un passé certain par rapport à l'action principale me parait correcte. Je ne vois aucune raison de compliquer cela avec un subjonctif, qui est censé introduire une incertitude, comme c'est le cas avec « avant que », par exemple.
Rodrigo Reyes (16.12.1998) . — Oui, bien sûr, tu ne vois aucune raison. Moi, de mon côté, je peux te sortir une liste assez conséquente de phénomènes de la langue pour lesquels « je ne vois aucune raison ». Mais ce n'est pas de cela qu'on parle : on parle de la langue et de son utilisation.
Peut-être que tu vis dans une grotte, ou dans un sous-sol de [ton institut], sans télé, sans voir personne de la journée, je ne sais pas. Mais dehors, dans le monde où je vis, qui se trouve en France, avec des gens qui croient parler français, qui sont persuadés de parler français, on dit après que + subjonctif. Bien sûr il y a des gens qui se ramènent, dissertent longuement sur la non-grammaticalité de telle ou telle tournure du français, que tout se perd ma brave dame, qu'on parloit plus comme dans le bon temps, etc. Toi, par exemple. Mais ces gens-là ne parlent pas du français, ils parlent d'une langue qu'ils s'imaginent, et qui n'est pas la langue de « tout le monde », car c'est la définition même d'une langue : un ensemble codifié de signes qui est partagé par une communauté.
Parmi ces signes, il y a toujours des combinaisons qui sont familières à des sous-ensembles de la communauté, et pas aux autres, c'est ce qu'on appelle les niveaux de langue, les particularités régionales, voire les idiotismes, mais à partir du moment où c'est compris par l'ensemble des locuteurs, c'est du français.
Commentaire de l'éditeur
Un débat s'est engagé sur le mode régi par la locution conjonctive après que. Indicatif, subjonctif ? La réponse grammaticalement et logiquement correcte a été apportée par Philippe Deschamp. À la différence d'avant que, qui n'exprime qu'une possibilité, qu'une hypothèse, après que suppose que l'action s'est produite, donc impose l'emploi du mode indicatif. Même si l'on formule une hypothèse, celle-ci n'est (au mieux ?) marquée que par le futur antérieur (Après qu'il aura eu ceci, il voudra cela !).
Hanse, dans son Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne, signale que après que réclame l'indicatif dans tous les cas. Et de préciser :
« C'est à notre époque seulement que l'emploi du subjonctif est devenu en assez peu de temps une habitude dans la presse, à la radio, dans l'usage courant et même chez les écrivains. [...] C'est à partir des formes du passé que s'est faite la substitution du subjonctif à tous les temps, à cause de l'analogie avec avant que et sans doute de la possibilité de construire après comme avant de avec un infinitif passé. Mais cela s'est fait au mépris de l'opposition fondamentale entre les deux conjonctions et entre les deux modes ».
Il est d'ailleurs un bon moyen de se le rappeler. Dans l'Âme des poètes, Charles Trénet a bien écrit : Longtemps, longtemps, longtemps après que les poètes ont disparu, leurs chansons courent encore dans les rues.... La plupart des auteurs d'ouvrages normatifs rappellent la règle (Girodet, Thomas et même Colin — qui note cependant la tendance à l'emploi du subjonctif, exemples à l'appui).
Citation de: Ivan44 le Janvier 25, 2012, 10:24:04
Peut-être une faute d'orthographe de "autant pour moi". On dit parfois qu'un truc faux ne devient pas vrai sous prétexte qu'on l'a répété 100 fois. Mais ce n'est pas vrai pour l'orthographe...
"Autant pour moi", "au temps pour moi", ça fait partie de ces expressions toutes faites comme "s'il-vous-plaît", "plaît-il ?", etc.
"Pan sur le bec !", voilà un substitut d'avenir. :)
C'est un peu ce que je cherche à démontrer ici, mais en m' efforçant de rester le plus neutre que possible.
J' aime le français parce que ma mère, d' origine étrangère le maîtrisait avec un brio rare et faisait suivre son dictionnaire partout.
J' avoue faire une fixette là dessus, et avoir un avis subjectif sur les natifs ne faisant pas ou plus cet effort intellectuel, cette discipline salutaire qui structure la pensée.
Confondre l' être et l' avoir en dit souvent plus long qu' une analyse...
User de formules aussi ampoulées qu' erronées traduit une personnalité...
Bien des arguments et des excuses pour justifier d' un français déficient, symptôme d' une époque et d' une évolution des moeurs et usages...
Dis-moi comment tu écris, je te dirai qui tu es et d' où tu viens... mais surtout comment tu vas...
Citation de: Ivan44 le Janvier 25, 2012, 11:13:43
Il ne faut pas trop en faire non plus. Mieux vaut une expression grammaticalement incorrecte mais fluide, qu'une autre correcte mais qui ne sonne pas bien. La langue a le droit aussi d'être harmonieuse. C'est d'ailleurs l'origine des verbes irréguliers dans plusieurs, sinon toutes les langues. Et aussi ce qui explique l'abandon des modes et des temps abscons comme le plus-que-parfait du subjonctif qui nous faisaient bien rire à l'école.
Les "après que" passent difficilement. De manière générale, les "que" à longueur de texte sont laids. A bas ceux qui mettent des queues partout. ;) Et cela même s'ils sont corrects sur le plan de la syntaxe. A bas les robots grammairiens, vive les poètes. :)
Et même longtemps après, Le Luron maîtrisait le ridicule du subjonctif comme personne... :D
Devos nous faisait rire tout en finesse... et poésie, parfois...
Pour ce qui est de la poésie... force est de reconnaître qu' elle fait aussi défaut...
LE MIENS :o ET LE TIENS :o
Pronoms possessifs
Les pronoms possessifs:
Le pronom possessif remplace un nom et son adjectif possessif
Exemple: Ce sont ses clés Ce sont les siennes.
Les pronoms possessifs sont:
Masculin singulier: le mien, le tien, le sien, le nôtre ,le vôtre, le leur.
Masculin pluriel: les miens, les tiens, les siens, les nôtres, les vôtres, les leurs.
Féminin singulier: la mienne, la tienne, la sienne, la nôtre, la vôtre, la leur.
Féminin pluriel: les miennes, les tiennes, les siennes, les nôtres, les vôtres, les leurs.
Encore un pluriel bien singulier... ;D
Le plus marrant, ceux qui mettent trop de s ou pas assez...
"J'ai acheté le miens en mars 2009 à 5004,00 €
Passez(r?) du simple au quasi double en même pas 3 ans y'a comme un soucis je dirais !
Elle a bon dos l'inflation
Avant Canon était réputé pour ses optiques moins chère(?) que Nikon..."
Définition anachronisme
anachronisme, nom masculin
Sens 1 Faute contre la chronologie.
Sens 2 Elément, raisonnement ou personne désuet, en retard sur l'époque actuelle.
Faute contre la chronologie:
Pour éviter les anachronismes, cette erreur qui fait confondre les temps. [Bossuet, Discours sur l'histoire universelle]
Anachronisme de costume, erreur qui consiste à attribuer à une époque des vêtements, des meubles qui n'ont existé qu'à une autre époque.
Erreur qui consiste à ne pas remettre un événement à sa date ou dans son époque ; confusion entre des époques différentes.
Mœurs aujourd'hui périmées ; ce qui appartient à un autre âge : Le port du monocle est un anachronisme.
REMARQUE
Anachronisme se disait d'abord d'une erreur qui consiste à placer un fait avant sa date ; l'erreur opposée se disait parachronisme ; mais parachronisme est devenu peu usité, et anachronisme a pris une acception générale.
Bonjour,
Règle de s'est/c'est.
S'est est toujours suivi d'un participe passé; il fait partie de la conjugaison d'un verbe pronominal.
ex: Il s'est levé tôt ( se lever).
On peut le remplacer par : je me suis levé tôt, tu t'es levé tôt.
C'est a le sens de cela est.
Il est suivi d'un groupe nominal, d'un pronom ou d'un adjetif qualificatif.
ex: C'est déjà le printemps. Que c'est beau !
C'EST et S'EST
« S'est » est employé devant un verbe pronominal. En conjuguant on peut le remplacer par « me » (me suis...), « te » (t'es...).
Il s'est trompé de route.
Je me suis trompé de route.
Tu t'es trompé de route.
« C'est » s'écrit dans les autres cas.
C'est vrai. (Cela est vrai).
CES et SES
Ces peut être remplacé par ce, cet ou cette au singulier.
Ces motos sont bruyantes.
Ses peut être remplacé par son ou sa au singulier.
"Ses roues sont décorées". Ses est un adjectif possessif (on dit aussi déterminant possessif).
::) ah ! la toute petite phrase sur ta mère m'avait échappé , c'est vrai que très souvent, ceux qui ont appris la français en langue étrangère parle un excellent français.. sans en rajouter sur mon Maître, en linguistique lithuanien, qui a fait deux dictionnaires de langue française.. tu devrais continuer ton petit voyage dans le langage, c'était bien intéressant (et certainement instructif.. aussi ;) pour certains!)
Quand une "fôte" m' inspire sur le forum, je la mets ici, mais si je le faisais consciencieusement, ce fil ferait déjà 100 pages...
Continue, Captain, toujours instructif.
Qualité : ce qui répond aux besoins exprimés et implicites du client.
"Il va de soit que les résultats ont tendance à être meilleurs avec un objectif macro." :o :o :o
De la forme de verbe soit, troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe être.
Conjonction
Invariable
soit
/swa/
soit /swa/
Ou. Quelquefois, au lieu de répéter soit, on met ou.
Soit qu'il le fasse, soit qu'il ne le fasse pas.
Soit l'un, soit l'autre.
Soit faiblesse ou bonté.
(Mathématiques) Supposons.
Soit quatre à multiplier par six...
Autrement dit.
Soi se rapporte à « on » comme « moi » se rapporte à « je » :
« il indique un rapport du sujet avec lui-même1 »
Appliqué à la personne humaine le terme soi renvoie à l'individu, à la distinction de celui-ci, ou à la conscience qu'il peut avoir de lui-même.
Appliqué à un objet quelconque, le terme soi renvoie à la chose en soi, et au questionnement sur son existence propre, indépendamment de la conscience que l'on peut en avoir.
Appliqué à la totalité de ce qui est, le terme soi renvoie au spirituel, à un concept lié au divin.
Étymologiquement le mot soi dérive du latin Sei2.
Grammaticalement le mot est généralement utilisé comme le pronom réfléchi de la troisième personne indéfinie. Il peut aussi être employé comme un nom, « le soi », quand il se rapporte à l'individualité. On le rencontre comme substantif, « en soi », pour renvoyer à l'existence, à "ce qui est". Enfin, il se trouve différencié par une majuscule, « Soi », quand il traduit une notion plus spirituelle, en particulier en traduction de notions de la philosophie indienne.
Locution verbale
aller de soi /a.le də swa/ (se conjugue, voir la conjugaison de aller)
Être la conséquence logique de ce qui a été dit précédemment, être facilement déductible.
Et le reste va de soi.
Il me paraît aller de soi que les cours remonteront au cours du mois.
Être évident.
Ça va de soi que ce garçon n'est jamais allé à l'école. ;D
J' en vois beaucoup se moquer d' un certain culturiste... ils feraient bien d' aller se cultiver un peu...
Mais nous parlerons de poutres et de paille en une autre occasion... :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 22, 2012, 14:22:23
Autant pour moi serait une forme elliptique de C'est autant pour moi, sous-entendu C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif.
Cette expression serait à rattacher à autant pour le brodeur, expression dont l'utilisation est attestée dès le XVIe siècle[1].
La graphie au temps pour moi est recommandée par l'Académie française, puisque selon celle-ci rien ne justifie l'expression autant pour moi, tandis que l'expression au temps pour moi serait liée à l'expression militaire au temps !, commandant la reprise d'un mouvement[2]. L'Académie française précisait toutefois qu'« Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l'expression familière » → voir au temps pour moi pour plus de détails.
Déterminer la fréquence relative de la graphie autant pour moi est très difficile car elle se présente souvent de façon littérale.
Au temps pour moi, il est difficile de savoir exactement quand et comment s'est formée cette locution pourtant très courante.
Selon une première théorie [1], cette expression est issue du langage militaire dans lequel « au temps ! » serait dit pour commander la reprise d'un mouvement depuis le début.
Elle aurait finalement glissé vers le sens figuré actuel : ainsi prononce-t-on cette locution pour admettre une erreur, en signifiant que l'on va éventuellement reconsidérer la question.
Une deuxième théorie postule que la graphie au temps pour moi serait en réalité une forme pédantesque de autant pour moi. Cette théorie, qu'a défendue entre autres Claude Duneton, postule que la théorie des origines militaires de l'expression serait à l'origine une légende, une sorte de « canular étymologique », comme on en invente souvent pour l'origine de beaucoup d'expressions → voir autant pour moi
Variante: "le 24mm du 24-105L déforme
au temps que le 10mm du 10-20 Sigma." :o :o :o
Adverbeautant /o.tɑ̃/
Marque l'égalité de quantité, de valeur ou de nombre.
Il est autant pressé que toi. — Note : L'utilisation devant un adjectif est parfois contestée, bien que relativement courante. Dans ce cas, il vaudrait mieux utiliser aussi.
Ce diamant vaut autant que ce rubis.
Je peux en faire autant.
(Avec de) Un nombre ou une quantité également beaucoup de.
J'étais à Belgrade du 2 au 4 octobre 1914. A cette date, les Autrichiens avaient bombardé la ville pendant trente-six jours et autant de nuits. — (Rodolphe Archibald Reiss, Comment les Austro-Hongrois ont fait la guerre en Serbie, 1915)
Il y a autant de rangs de pommes de terre que de rangs de carottes.
Toutes ces promesses sont autant de mensonges.
IBM, Apple, Dior, ... Autant d'icônes qui ont marqué notre époque.
Aussi bien.
Autant faire cela sur le champ que de différer encore une fois.
Cela coûte neuf cent quatre-vingt-dix euros, autant dire mille.
Antonymesmoins
plus
Expressionsautant pour moi
autant que je sache
autant ..., autant ...
autant que
d'autant
d'autant que
d'autant plus que
d'autant mieux
d'autant moins
il en a autant qu'il en peut porter : (Familier) Se dit d'un homme qui a trop bu et aussi d'un homme qui a été sévèrement battu.
autant lui en pend à l'oreille : (Figuré) Il pourra bien lui en arriver autant.
autant vaut : (Familier) On peut le considérer comme tel.
C'est un homme mort, ou autant vaut.
autant en emporte le vent : (Proverbial) et (Figuré) Se dit en parlant de promesses auxquelles on n'ajoute pas foi ou de menaces dont on ne craint point les effets.
autant de têtes, autant d'opinions.
pour autant que je sache
"Le ton que j'emploie c'est celui que je prend avec ceux qui veulent me faire passer pour un idiot.
Tu me suspectes de donner des résultats provenants de conditions expérimentales particulières sous-estimant la distorsion, après avoir suggéré que les chiffres que je donnais concernaient l'APS-C"
Ou quand le s se déplace... ::)
Il n' eût point été idiot de prendre soin de la conjugaison, comme il est singulier ce s provenant de la dépossession du verbe prendre...
Sauf, si Je devient Il, comme pour Alain Delon et Jules César, ou Alain Delon interprétant César, parlant de lui à la troisième personne du singulier...
Il vous en prie... ;D ;D ;D
Parle-nous un peu du participe passé des verbes du premier groupe remplacés (presque) systématiquement par l'infinitif et l'inverse.
Bon maintenant ma femme m'a appeler pour allé mangé. ;D ;D ;D
Infinitif en "er" ou participe passé en "é":
-Présentation:
1-J'ai mangé une glace à la vanille .
2-Nous avons mangé une glace à la vanille .
3-Mon père est rentré de son travail .
4-Je crois deviner ses pensées.
5-Le malade vient de rédiger son testament .
6-L'équipe s'entraîne pour gagner le match .
-Observation :
-On remarque dans ces phrases que les verbes s'écrivent à la fin en 'é' ou en 'er '.On se demandera alors pourquoi? Et
quelle en est la règle ?
-Explication:
*La règle est très simple.Les verbes du premier groupe conjugués avec l'auxiliaire 'avoir' prennent généralement 'é' à
toutes les personnes et ne s'accordent pas avec le sujet .
-Exemples:
1-Tu as escaladé la montagne .
2-Les enfants ont escaladé la montagne .
*Conjugués avec l'auxiliaire 'être',les verbes prennent 'é' si le sujet est masculin singulier .
-Exemples:
1-Mon frère est qualifié pour la finale .
2-Notre quartier est sélectionné pour le concours .
*Les verbes s'écrivent à la fin avec 'er' lorsqu'on a deux verbes qui se suivent,le 2ème se met automatiquement à
l'infinitif.
-Exemples:
1-Les élèves doivent travailler davantage .
2-Il faut aider les démunis .
*Les verbes se mettent aussi à l'infinitif 'er ' lorsqu'ils sont précédés des prépositions comme : à ,par ,pour ,de,d' ...(ph:5-6)
-Exemples :
1-Il décide de voyager pendant les vacances .
2-Nous avons réussi à trouver le coupable .
-Conclusion :
-Tous les verbes du 1er groupe prennent généralement 'é' à la fin si :
*Ils sont conjugués avec l'auxiliaire 'avoir'.
*Ils sont conjugués avec l'auxiliaire 'être' ,au masculin singullier .
-Tous les verbes du 1er groupe prennent 'er ' si :
*Deux verbes se suivent; le 2ème se met à l'infinitif .
*Les verbes sont précédés par des prépositions comme:par,pour,à,de,d'...
Un résumé:
pour savoir si on met é ou er, il suffit de remplacer le verbe par un verbe du 3è groupe, c'est nettement plus simple que tout ce tralala.
exemple:
je veux chanter ou chanté => je veux prendre et non je veux pris!
j'ai chanté ou j'ai chanter => j'ai pris (participe passé) donc chanté...
j'ai commencé par chanté (er) ? j'ai commencé par prendre donc chanter
Et ça marche aussi avec le verbe "Chi*r".......
::)
Citation de: TheGuytou le Février 25, 2012, 01:21:12
Et ça marche aussi avec le verbe "Chi*r".......
::)
"Encore eût il fallu que je le sachiasse avant de viendre!" ;D
Citation de: snorg le Février 25, 2012, 02:03:12
Quand j'avais encore des classes, je faisais remplacer par le verbe "vomir", les élèves adoraient.
"Un prêté pour un vomi! Pardon un rendu!" ;D ;D ;D ;D ;D ;D
"Parce qu'un modele vetu de noir courant à la lueur de lampes pilotes ce serait un bon de geant
en progression de l AF !!" :o :o :o
UN BOND, avec un D! ( du verbe bondir)
Je vois des "bon" partout sur le forum et du point de vue du saut, c'est un peu court, surtout pour un géant et pas franchement bon! ;D
... et je ne parle même pas des "bon" en qualité... râvi qu' elle vous satisfasse! :D
Tort avec un T, faut être sacrément tordu, pour y mettre un D... ;D
Du latin "tortus"
Nom commun
Singulier Pluriel
tort torts
/tɔʁ/
tort /tɔʁ/ masculin
Propriété de celui qui se trompe, qui n'a pas le droit, la raison de son côté.
Lequel des deux a tort ? Ils ont tort tous deux.
Le tort est de votre côté
Vous avez grand tort de parler comme vous faites.
Le fait d'avoir quelque chose à se reprocher envers quelqu'un.
Mais à cette réunion, j'eus le tort de présenter mes idées sous une forme édulcorée (la théorie de l'onde-pilote) qui prêtait à de nombreuses objections. — (Louis de Broglie; La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ? Séance de l'Académie des Sciences, du 25 avril 1953)
C'est un tort que je ne vous pardonnerai jamais. — Réparer, effacer tous ses torts.
Le divorce a été prononcé aux torts réciproques des époux.
Lésion, dommage qu'on souffre ou qu'on fait souffrir.
Réparer le tort qu'on a fait. — Il ne faut pas faire tort à son prochain.
Quel tort cela vous fait-il ? — Cela m'a fait grand tort.
Il ne fait tort qu'à lui-même.
Expressions
à tort
à tort et à travers
à tort ou à droit
à tort ou à raison
le mort a toujours tort
les absents ont toujours tort
mettre dans son tort
redresseur de torts
Verbe du 3ème groupe - Le verbe tordre
je tords
tu tords
il tord
nous tordons
vous tordez
ils tordent
Du latin populaire *torcĕre, en latin classique torquĕre.
Verbe
tordre /tɔʁdʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
Tourner un corps long et flexible par ses deux extrémités en sens contraire, ou par l'une des deux, l'autre étant fixe.
Ses doigts tordaient et retordaient une fibre imaginaire qu'il simulait de nouer gravement. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
Tordre du fil.
Tordre de l'osier.
Tordre du linge.
Un ver qui se tord.
Cette branche est toute tordue.
Tordre les bras à quelqu'un, Les lui tourner violemment et de manière à lui faire mal.
On dit de même :
Dans sa douleur, elle se tordait les mains.
Tordre le cou, Faire mourir en tournant le cou et en disloquant les vertèbres.
Tordre le cou à une perdrix, à un poulet.
Je lui tordrai le cou.
Tordre le cou, la bouche, Tourner le cou, la bouche de travers.
Il a la mauvaise habitude de tordre le cou, de tordre la bouche.
(Figuré) (Populaire)
Tordre le nez, être ennuyé, mécontent, méprisant.
(Figuré) (Populaire)
Ne faire que tordre et avaler, Manger trop avidement et avaler presque sans mâcher.
(Figuré) (Familier)
Se tordre de rire, Rire convulsivement.
"Oui, on est bien d'accord... mais un APN c'est pour avant tout faire de la photo et combien vont se servir de la vidéo, du port du casque, et du port du micro ? très certainement une minorité d'entre nous... :)
Mais cette minorité fait peser la balance du coté des constructeurs à intégrer " à tord ou à raison, le grand débat.... ::) " la vidéo dans les boîtiers. ;)"
;D ;D ;D ;D ;D
Hé !
Pas oublier le "tors", celui des "pieds tors" de Rimbaud, qui au féminin devient "torte" et qui a donné naissance à "retors"...
;D ;D ;D
Citation de: snorg le Février 28, 2012, 12:16:02
Hé !
Pas oublier le "tors", celui des "pieds tors" de Rimbaud, qui au féminin devient "torte" et qui a donné naissance à "retors"...
;D ;D ;D
Comme le mors qui devrait logiquement user d' un d... et le regard ou le sourire qui deviennent torves... ;D ;D ;D
Entendu encore à la TV: une présentatrice célèbre? parlant: les zandicapés... bla-bla...
Citation de: kochka le Février 28, 2012, 19:58:14
C'est donc à ça que sert la survivance des verbes du troisième groupe, qui auraient dû s'aligner sur le premier si l'académie servait encore à quelque chose.
Tu te
fais encore
surprendre par l'existence des verbes du troisième groupe. (ici 2 ;D ).
Citation de: geargies le Février 29, 2012, 23:06:49
8) des pieds tors, des jambes torses.. je dis ça au passage..
C'est exact, ce n'est que l'adaptation populaire qui transforme en jambe torte, bouche torte : entre autre Rabelais -le tiers livre-
au passage aussi ;)
Et les célèbres:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Vatican-StPierre-Interieur.jpg
8) certes.. mais le tort tue ;)
Citation
Quand pensez vous , notamment pour les 100 isos ? et les HDR ?
http://photography-on-the.net/forum/showthread.php?t=1163471
QUAND si ce mot exprime le temps. On peut généralement le remplacer par LORSQUE
QU'EN s'écrit ainsi si l'on peut décomposer le 'qu'en' en 'QUE EN'
QUANT s'écrit ainsi si on peut le remplacer par EN CE QUI CONCERNE. Il est suivi de la préposition 'à' ou 'au' ou 'aux'
Tropicalisé: ;D
http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,159502.0.html
Citation de: Cptain Flam le Janvier 22, 2012, 14:22:23
Autant pour moi serait une forme elliptique de C'est autant pour moi, sous-entendu C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif.
Cette expression serait à rattacher à autant pour le brodeur, expression dont l'utilisation est attestée dès le XVIe siècle[1].
La graphie au temps pour moi est recommandée par l'Académie française, puisque selon celle-ci rien ne justifie l'expression autant pour moi, tandis que l'expression au temps pour moi serait liée à l'expression militaire au temps !, commandant la reprise d'un mouvement[2]. L'Académie française précisait toutefois qu'« Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l'expression familière » → voir au temps pour moi pour plus de détails.
Déterminer la fréquence relative de la graphie autant pour moi est très difficile car elle se présente souvent de façon littérale.
Au temps pour moi, il est difficile de savoir exactement quand et comment s'est formée cette locution pourtant très courante.
Selon une première théorie [1], cette expression est issue du langage militaire dans lequel « au temps ! » serait dit pour commander la reprise d'un mouvement depuis le début.
Elle aurait finalement glissé vers le sens figuré actuel : ainsi prononce-t-on cette locution pour admettre une erreur, en signifiant que l'on va éventuellement reconsidérer la question.
Une deuxième théorie postule que la graphie au temps pour moi serait en réalité une forme pédantesque de autant pour moi. Cette théorie, qu'a défendue entre autres Claude Duneton, postule que la théorie des origines militaires de l'expression serait à l'origine une légende, une sorte de « canular étymologique », comme on en invente souvent pour l'origine de beaucoup d'expressions → voir autant pour moi
"Au temps pour moi" et "autant pour moi"
Si elles se prononcent de la même manière, ces deux expressions n'ont pas la même signification.
En effet, Au temps pour moi est issue du langage militaire où au temps ! s'emploie pour commander la reprise d'un mouvement depuis le début. Plus couramment, cette expression est employée lorsqu'une personne investie de l'autorité ou de la responsabilité affirme une chose à valeur collective, se rend compte de son erreur et la reconnaît. Par cette concession, elle va reconsidérer les choses en reprenant depuis le début.
Autant pour moi est relatif à une quantité : on demande la même chose pour soi-même.
Citation de: =topic=160222.msg3231134#msg3231134 date=1343112582
Depuis que j'ai goûté à la legereté les appareils qualitatifs (j'aime ce mot ;D )
Citation de: Cptain Flam le Janvier 11, 2012, 17:26:19
Définition qualitatif
qualitatif, adjectif
Féminin ive.
Sens Qui concerne la qualité ou la nature d'une chose. Ex Une étude qualitative. Anglais qualitative
QUALITATIF, -IVE, adj.
A. − Qui concerne la qualité, la nature des choses, et non la quantité, l'aspect mesurable. Anton. quantitatif. Différence, description, étude qualitative. Il vaut mieux s'appliquer à la recherche qualitative des phénomènes. Il suffit de connaître les limites des conditions des phénomènes et le sens dans lequel ils peuvent varier (Cl. Bernard, Princ. méd. exp., 1878, p. 200). Pouvons-nous transformer le temps psychologique, qui est qualitatif, en un temps quantitatif? (Poincaré, Valeur sc., 1905, p. 37):
Comme le spectre extériorise pour nous la composition de la lumière, l'harmonie d'un Wagner, la couleur d'un Elstir nous permettent de connaître cette essence qualitative des sensations...
Proust, Prisonn., 1922, p. 159.
− Empl. subst. masc. sing. à valeur de neutre, SC. HUM. Ce qui ne peut pas s'exprimer en termes mesurables ou quantifiables. Passage du quantitatif au qualitatif. Le quantitatif, exprimé en langage mathématique, nous apporta la science. Le qualitatif fut négligé. L'abstraction des qualités primaires des objets était légitime. Mais l'oubli des qualités secondaires ne l'était pas (Carrel, L'Homme, 1935, p. 338). D'autres caractères (...) sont qualitatifs (...) [ils] ne répondent pas à une question « combien? » mais à une ou plusieurs questions « est-ce que? » (Ch. Muller, Initiation aux méth. de la stat. ling., Paris, Hachette, 1973, p. 5).
B. − CHIM. Analyse qualitative. ,,Analyse qui détermine la nature des éléments composants d'un corps, sans tenir compte des proportions`` (Ac. 1935). Synon. vx analyse qualificative*. En chimie un siècle et demi plus tard, lorsque Lavoisier s'est avisé de soumettre à la balance, c'est-à-dire à la mesure ou à l'analyse quantitative, des produits auxquels avant lui les chimistes n'avaient guère appliqué que le genre d'analyse qu'ils appellent qualitative (Cournot, Fond. connaiss., 1851, p. 305).
Prononc. et Orth.: [kalitatif], fém. [-i:v]. Att. ds Ac. 1935. Étymol. et Hist. 1834 « qui a rapport à la qualité » (Balzac, Rech. absolu, p. 182); 1851 chim. (Cournot, loc. cit.). Empr. au b. lat. qualitativus « qui concerne la qualité » vie s. ds Blaise Lat. chrét., dér. du lat. class. qualitas, qualité*. Cf. le m. fr. qualitatif « de qualité » mil. xvie s. (Le Décaméron de Iean Boccace, trad. par Antoine le Maçon, éd. Fr. Dillaye, t. 4, p. 188). Comme terme de chim. l'angl. qualitative adj. est att. dep. 1842 ds NED Suppl.2. Fréq. abs. littér.: 162.
DÉR.
Qualitativement, adv. Du point de vue de la qualité; sous un rapport qualitatif. Anton. quantitativement. Forces, impressions, sensations qualitativement différentes; coïncidences qualitativement significatives. La sensation ancienne m'était apportée par une fibre nerveuse aboutissant au centre de la rétine; la sensation nouvelle m'est apportée par une autre fibre nerveuse partant du bord de la rétine; ces deux sensations sont qualitativement différentes (H. Poincaré, Valeur sc., 1905, p. 85). Deux notes à l'octave se ressemblent plus, qualitativement, que deux notes séparées par tout autre intervalle (Ruyer, Esq. philos. struct., 1930, p. 116). − [kalitativmɑ̃]. Att. ds Ac. 1935. − 1res attest. 1495 « en qualité » (Trad. de la Pratique de B. de Gord, II, 17 ds Gdf.), puis 1875 (Lar. 19e qui cite Proudhon); de qualitatif, suff. -ment2*. − Fréq. abs. littér.: 41.
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_qualitative
BREF JE NE SUIS PAS CERTAIN QUE CE MOT SOIT EMPLOYE A BON ESCIENT...... ;D ;D ;D ;D
Plutôt que "un appareil léger", on devrait dire "un appareil peu quantitatif".
Cela donnerait : les appareils peu quantitatifs sont de plus en plus qualitatifs, tandis que les appareils les plus qualitatifs restent extrêmement quantitatifs.
:-)
;) :D :D :D ;D ;D ;D
Très bon! ;) :)
Citation de: fred134 le Juillet 24, 2012, 13:18:36
Plutôt que "un appareil léger", on devrait dire "un appareil peu quantitatif".
Cela donnerait : les appareils peu quantitatifs sont de plus en plus qualitatifs, tandis que les appareils les plus qualitatifs restent extrêmement quantitatifs.
:-)
Tiens Captain Flam, amuse-toi avec ces 2 extraits de discussion sur ce forum.
Je l'ais retrouvé !
désolé que ma réponse t'est parue dure, je t'assure que c'était pas le but. Je suis content que tu l'ai malgré tout bien pris.
Citation de: ais le Juillet 25, 2012, 22:33:39
Tiens Captain Flam, amuse-toi avec ces 2 extraits de discussion sur ce forum.
Je l'ais retrouvé ! (certainement une optique nikon ai-s)
désolé que ma réponse t'est(l' e-book de JMS?) parue dure, je t'assure que c'était pas le but. Je suis content que tu l'ai(un bon début, il aurait pu utiliser "être") malgré tout bien pris.
Si ce fil était lu... ;D
Mais, il ne risque pas d' atteindre les 10000 vues en trois jours celui-ci! ;D ;D ;D
Je ne ferai aucun commentaire sur ce que j' en pense! ;)
Citation
Je suis content que tu l'ai malgré tout bien pris.
Celle là avec une belle tentative de subjonctif, même au présent, il n'eût pas fallu pas tirer sur l'ambulance, à mon sens! ;D
Citation de: =topic=169454.msg3514548#msg3514548 date=1354135703
Une autre remarque concernant ces trois appareils, 650D et 60D délivrent des jpeg d'excellentes qualités. Le 7D non ! il est préférable de n'utiliser que le format RAW et d'avoir un bon dématriceur (Ligthroom, DXO)
Que voilà encore un pluriel bien singulier.
Excellente qualité suffit, inutile de vouloir tant renforcer le compliment par l' usage d' un pluriel aussi inapproprié qu' inutile!
En plus de l' affirmation techniquement erronée ou tout du moins incomplète... ::)
Qualitatif, excellentes qualités... Comment peut-on exprimer un avis sur ce point quand on en maîtrise si mal les termes qu' on se demande si ils sont compris?
Et comme je vois ces mêmes fautes dans les blogs et magazines photo, je m' interroge de plus en plus sur la pertinence du propos et la compétence des rédacteurs... Parlons nous des mêmes choses? Que faut-il vraiment comprendre? Que voulait-il réellement dire?
Quand on songe à la précision qu' offre le français pour exprimer idées et sentiments... C'est vraiment du gâchis...
Coup de gueule matinal de l' obsédé de l' orthographe.
Citation de: Cptain Flam le Novembre 29, 2012, 09:05:38
Que voilà encore un pluriel bien singulier.
Excellente qualité suffit, inutile de vouloir tant renforcer le compliment par l' usage d' un pluriel aussi inapproprié qu' inutile!
c'est discutable, si tu souligne ce genre de détail, c'est que l'ensemble du forum est devenu très qualitatif ! ;D
tu va devoir passer au forum anglo saxon et leur fameux "fast aperture" ou essayer d'imposer ici la traduction française d'expression telle que "banding" ou "EVF", quoiqu'en tant que canoniste, tu n'est certainement pas motivé... ;D
Citation de: rascal le Novembre 30, 2012, 11:01:55
c'est discutable, si tu souligne ce genre de détail, c'est que l'ensemble du forum est devenu très qualitatif ! ;D
tu va devoir passer au forum anglo saxon et leur fameux "fast aperture" ou essayer d'imposer ici la traduction française d'expression telle que "banding" ou "EVF", quoiqu'en tant que canoniste, tu n'est certainement pas motivé... ;D
Non, ce n' est pas discutable, on parle de qualité d' ensemble, ou alors d' un ensemble de qualités, mais lorsque l' on souhaite qualifier ou quantifier la qualité, c'est au singulier même si l' on vient d' énumérer un grand nombre d' excellentes qualités. Encore faut-il percevoir ces nuances.
Oui, chez Canon on a du banding sans pilule bleue, je sais, ça fait rêver, ça laisse songeur, nous compatissons.
Et oui, tu as entièrement raison, l' EVF, ou écran vraiment foireux, qui espère vraiment focaliser, en vouloir furieusement est plus que nécessaire. Je suis plus que réticent, je ne suis même pas pressé, j' aime pas, rien à faire. Même l' OM-D qui me plaît beaucoup, me plairait davantage avec un vrai viseur.
Citation de: Cptain Flam le Juillet 13, 2012, 14:49:05
"Au temps pour moi" et "autant pour moi"
...
::) autant:
- autant en emporte le vent ... ça fait très cinéphile branché
autant:
- au temps en emporte le vent... ça fait très:" les feuilles mortes se ramassent à la pelle "
http://www.youtube.com/watch?v=kLlBOmDpn1s
Nan ??!
Bon alors, autant pour moi
Rémunération en numéraire, SVP ;)
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
Tout comme "quantitatif" ne veut pas dire "en quantité" mais "qui concerne la quantité"
Si je dis :
Mr Trucmuche a gagné une somme "quantitative"
-1. ce n'est pas français
-2. cela ne dit pas si il a gagné beaucoup ou rien!
De même "Qualitatif" ne dit pas si c'est de bonne ou mauvaise qualité, cela signifie SEULEMENT que l'on s'y réfère.
Cela ne veut donc rien dire "un objectif/boîtier qualitatif".
Il faut dire une optique "de qualité élevée" ou de "bonne qualité". Un boîtier à la finition soignée, léchée...
J' en vois partout, revues photo à 6€ pièce, blogs, communication de type publi-reportage, même dans les écrits/publications de nos chers érudits du forum...
S'il vous plaît, faites un effort. ;)
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
Tout comme "quantitatif" ne veut pas dire "en quantité" mais "qui concerne la quantité"
Si je dis :
Mr Trucmuche a gagné une somme "quantitative"
-1. ce n'est pas français
-2. cela ne dit pas si il a gagné beaucoup ou rien!
De même "Qualitatif" ne dit pas si c'est de bonne ou mauvaise qualité, cela signifie SEULEMENT que l'on s'y réfère.
Cela ne veut donc rien dire "un objectif/boîtier qualitatif".
Il faut dire une optique "de qualité élevée" ou de "bonne qualité". Un boîtier à la finition soignée, léchée...
J' en vois partout, revues photo à 6€ pièce, blogs, communication de type publi-reportage, même dans les écrits/publications de nos chers érudits du forum...
S'il vous plaît, faites un effort. ;)
Citation de: TomZeCat le Janvier 09, 2013, 12:34:15
La langue française est tout de même compliquée ! ;D
tu m'ettones :D!
merci Cptain, j'aurai appris un truc aujourd'hui ;).
c'est vrai que dire que Mr trucmuche à gagné une somme quantitative, c'est bizarre, mais dire que un objo est très qualitatif, ça ne me choque pas ???
Le fil du bar avait démarré comme cela, c'est vrai. Mais il sert de fourre tout orthographique et de défouloir* et n' est de toutes façons presque pas lu, encore moins alimenté par d' autres contributeurs. Les fautes sont comme les accidents, c'est bien connu, seuls les autres en font... ;)
C'est juste que ce mot se répand dans le langage et l' écrit, mais à tort, à travers et dans le désordre, à croire que rédactions et maisons d' édition n' ont plus les moyens de veiller au grain... A 6€ la revue, 20€ l' e-book, 30 ou 40€ le livre, un petit effort pourrait être consenti en faveur du bon français et de l' orthographe. Fut un temps où cela faisait partie de l' honneur, de la conscience professionnelle du journaliste...
*Il paraît que seuls les trolls s' intéressent à la science des ânes... :D
Effectivement ça serait plutôt une bonne idée...
Mais aujourd'hui les gens qui utilisent "qualitatif" de manière impropre sont quantitativement plus importants* que ceux qui l'utilisent à bon escient (ou à bonnet cyan ?).
*Ok, ok, j'aurai pu dire simplement 'plus nombreux'
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 12:42:48
C'est complètement Français des que ça se dit par un nombre suffisant de personnes, toute langue est en cours, aucune définition n'est définitive
combien de contre sens sont aujourd'hui officiels
Une optique qualitative ce serait une optique qui nous concerne du point de vue de sa qualité sans devoir dire laquelle
Heureusement que le web et les SMS , après Louis Ferdinand Celine vont régler son compte à tout ça , l'orthographe est un des dernier bastion de caste dans la langue écrite
Ta réson, fô que je le fé...
PS: Je n' appartiens à aucune caste et mes parents ne sont pas nés en France...
Coupez-vous les qualita-tifs !
Ca ferait un bon slogan ?
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 12:49:39
Effectivement ça serait plutôt une bonne idée...
Mais aujourd'hui les gens qui utilisent "qualitatif" de manière impropre sont quantitativement plus importants* que ceux qui l'utilisent à bon escient (ou à bonnet cyan ?).
*Ok, ok, j'aurai pu dire simplement 'plus nombreux'
Oui, il paraît que le français est une langue vivante. ;)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 12:57:00
La langue s'est pourtant formée exactement comme ça et c'est pas plus con que les 21 formes complètement inutiles aujourd'hui du verbe être
Par exemple sous Napoléon quand on a fixé les noms de lieu et les noms de famille à la campagne , on a noté les accents , il y a des noms de famille dans le Béarn comme Marsaa trés certainement car le Bernais traine sur les dernières voyelles
Pourtant notre bon Bonaparte, avait du mal à l' écrit, ce que l' on pouvait aisément lui pardonner vu ses origines... Très fort en maths, ce qui lui ouvrit les portes de l' artillerie...
Plus tard, un méchant petit homme, plein de complexes, soumit à son tour le monde... Lui écrivait au crayon de bois, espérant masquer ses fautes... Et il entraîna dans son tourbillon infernal tous ceux qu' il décomplexa...
Le langage structure la pensée, et l' amour de la langue n' est pas, en rien, un privilège de caste... Une discipline, une forme de courtoisie, mais en rien un privilège... Fort heureusement, faire un effort n' est pas à la portée de quelques élus, mais bien de ceux qui le souhaitent, se libérant ainsi d' eux mêmes... La liberté dort dans les livres, et c'est une femme qui aime qu' on la réveille, même en pleine nuit...
Certains amours, certaines obsessions sont au contraire des remparts contre l' asservissement et la barbarie. L' à quoi bonnisme n' est pas la solution. Confondre langue vivante et langue mourante non plus. ;)
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
Tout comme "quantitatif" ne veut pas dire "en quantité" mais "qui concerne la quantité"
Si je dis :
Mr Trucmuche a gagné une somme "quantitative"
-1. ce n'est pas français
-2. cela ne dit pas si il a gagné beaucoup ou rien!
De même "Qualitatif" ne dit pas si c'est de bonne ou mauvaise qualité, cela signifie SEULEMENT que l'on s'y réfère.
Cela ne veut donc rien dire "un objectif/boîtier qualitatif".
Il faut dire une optique "de qualité élevée" ou de "bonne qualité". Un boîtier à la finition soignée, léchée...
J' en vois partout, revues photo à 6€ pièce, blogs, communication de type publi-reportage, même dans les écrits/publications de nos chers érudits du forum...
S'il vous plaît, faites un effort.
Petit up, histoire de! ;)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 12:42:48
C'est complètement Français des que ça se dit par un nombre suffisant de personnes, toute langue est en cours, aucune définition n'est définitive
combien de contre sens sont aujourd'hui officiels
Une optique qualitative ce serait une optique qui nous concerne du point de vue de sa qualité sans devoir dire laquelle
Heureusement que le web et les SMS , après Louis Ferdinand Celine vont régler son compte à tout ça , l'orthographe est un des dernier bastion de caste dans la langue écrite
Ne te déplaise, j'aime la langue française telle qu'elle est. Que des millions de gens fasse une faute ne transforme pas cette faute en règle ou en nouvelle définition... Même si j'accepte volontiers que notre langue soit vivante et qu'elle évolue.
Aux états-unis, des dizaines de millions d'américain possèdent une arme à feu. La règle devrait-elle être que tout le monde y a droit ? Pas pour moi...
En France, des millions de gens font de petites entorses à la loi (téléchargement illégal, excès de vitesse, conduite avec un taux d'alcool dans le sang trop élevé (et je ne parle pas d'ivresse, qui n'est plus une petite entorse), fumer dans un lieu public, etc.) Ces mêmes personnes s'étonnent ensuite que d'autres règles ne soient pas suivies par leurs propres enfants qui les voient quotidiennement s'arranger avec les lois...
Et bien, pour moi, le principe de base c'est que toute règle établie par la société, qu'elle soit linguistique ou comportementale, doit être suivie, même quand c'est pénible... (et non, je ne suis pas pour autant un flic qui va forcer les gens à suivre ces règles et ces lois... Chacun fait ce qu'il veut. Mais ça m'agace...)
Après, si une règle n'est pas/plus adaptée à la langue/société elle devra évoluer, certes. Mais ce n'est pas en disant que l'usage impropre devient la règle de facto qu'on va préserver une société fonctionnelle...
Ah! Et le propre d'une langue est de définir un moyen de communication. La plus grande difficulté est de définir un lexique commun, des définitions communes. Si chacun utilise un mot sans s'assurer que la personne en face a la même définition (tout bêtement en l'utilisant à bon escient), ça va vite devenir compliqué de discuter, non ?
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:06:53
Certains amours
certaines amours
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:06:53
L' à quoi bonnisme n' est pas la solution.
aquoibonisme
Désolé, petites corrections mais je ne peux m'en empêcher quand quelqu'un parle langue française :)
Pour en revenir à cette langue, il convient aussi d'en remarquer certaines erreurs dues justement au diktat d'un petit nombre d'érudits un peu coupés de la réalité...
Le meilleur exemple étant nénuphar redevenu nénufar car on a constaté que ceux qui avaient décrété une racine grecque s'étaient bien planté !
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:13:31
Napoleon n'avait pas besoin de savoir écrire
Mais elle meurt sous la forme telle qu'on la connait , c'est comme ça , je ne confond pas je constate
on peut toujours refaire des armoires Louis XV ça ne changera rien
La langue est en cours , ce dont tu parles est une langue du passé qui structure une pensée du passé et ce que tu prends pour du laisser aller ou de l'inculture est avant tout un besoin de se liberer de ce passé ... malheureusement sans solution d'avenir
Je suis plus soucieux de ce qui nait que de ce qui meurt
Moi j' appelle ça baisser les bras.
Tu parles de la renaissance(la période), justement, à cette époque, ceux qui savaient bien lire et écrire dominaient les autres...
Et je vois d' un très mauvais oeil tout les efforts qui sont faits pour revenir à cet état.
Je pense au contraire que plus ma condition est modeste, plus je me dois d' être instruit. C'est mon seul rempart, et un des derniers domaines d' égalité...
La lobotomisation de la société, ne profitera pas à la majorité, mes deux mains à couper...
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 12:31:35
...
A titre de curiosité, pourquoi avoir ouvert ce fil dans la section "reflex" ?
Faut il comprendre qu'on a le droit -sinon le devoir :D- de l'utiliser avec les compacts ou dans les fils de photo (Cptain Flam fait il des photos qualitatives ou de qualité?) :D
Ou alors, les possesseurs de reflex formeraient ils une caste dont il faut maintenir le standing?
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 13:20:52
certaines amours
aquoibonisme
Désolé, petites corrections mais je ne peux m'en empêcher quand quelqu'un parle langue française :)
Pour en revenir à cette langue, il convient aussi d'en remarquer certaines erreurs dues justement au diktat d'un petit nombre d'érudits un peu coupés de la réalité...
Le meilleur exemple étant nénuphar redevenu nénufar car on a constaté que ceux qui avaient décrété une racine grecque s'étaient bien planté !
Si tu veux mais quoi que... ;)
... surtout le deuxième! :D ;)
Citation de: JCCU le Janvier 09, 2013, 13:25:00
A titre de curiosité, pourquoi avoir ouvert ce fil dans la section "reflex" ?
Faut il comprendre qu'on a le droit -sinon le devoir :D- de l'utiliser avec les compacts ou dans les fils de photo (Cptain Flam fait il des photos qualitatives ou de qualité?) :D
Ou alors, les possesseurs de reflex formeraient ils une caste dont il faut maintenir le standing?
Ouvert au bar, jadis... :D mais pas assez de passage! ;)
Ici c'est un carrefour.
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:25:07
Si tu veux mais quoi que... ;)
... surtout le deuxième! :D ;)
ha mais moi je veux rien ;D et y a pas de quoi que qui tienne !! c'est la langue française et c'est ainsi ;) bref en effet une langue est faite pour vivre...
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:25:33
Les Allemands et les Espagnol écrivent foto
Une grande partie de la langue officielle est contrôlée encore aujourd'hui par un genre de caste et plus ça les chagrine plus j'aime la langue approximative de tous les jours et sans lendemain, les apax de rencontre
L' espagnol fait siens les mots, nuance. Exemple, futbol! :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:26:49
...
Ici c'est un carrefour.
Tu fais dans les grandes surfaces, maintenant ?
Pas très qualitatif :D (j'allais dire élitiste!)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:18:53
On va tous parler un patois d'Anglais aucun doute
Pour ma part, j'espère bien parler un anglais correct... Car j'aime aussi l'anglais (et les maths, la physique, le sport et ses règles, etc)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:18:53
Bien sur que si , à la longue , toute notre culture est née de malentendus , le jeu de mots est une de ces formes populaire
J'adore les contrepèteries et autres calembours (mes amis te diraient même probablement que je devrais ralentir ;) ) mais encore faut-il maitriser la langue pour pouvoir en jouer!
Raymond Devos était un parfait exemple. Pour autant, Francis Blanche et Pierre Dac, par exemple, étaient excellents aussi en ayant un langage moins 'complexe'.
Bref, qu'on le veuille ou non, la langue et sa maîtrise sont aussi des discriminants sociaux. Tu dois adapter ton niveau de langage à tes interlocuteurs (vers le haut ou vers le bas) afin de te faire comprendre sans équivoque. Et accepter que la langue perde ses règles c'est aussi accepter un nivellement par le bas qui est déjà trop courant dans tous les domaines...
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:18:53
Pour qu'une langue ait un corps commun rigoureux il faut des membres de cette société liés entre eux par un contrat (secte , région, idées , peu importe) assez fort pour les maintenir ensemble, ce n'est plus le cas
Je me suis permis de mettre le verbe avoir, qui me semble plus indiqué ici...
Tu dis donc que le contrat social est rompu... Et cela ne t'inquiète pas ?
Comme tu le dis toi même, la société est basée sur un contrat. Pour moi, la langue est fondamentale dans la constitution de ce contrat. Et voir la langue se désagréger, c'est voir ce contrat disparaître, justement. Or, pour moi, ce contrat, quoique malmené, n'est pas encore rompu, et je tiens à ma langue afin de pouvoir le maintenir...
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 13:28:09
ha mais moi je veux rien ;D et y a pas de quoi que qui tienne !! c'est la langue française et c'est ainsi ;) bref en effet une langue est faite pour vivre...
aquabonisme, tendance à dire
à quoi bon... Mais je te concède que l' on parle bien d' aquabonisme.
Certains amours et certaines amours, je pense, sans vouloir t' offenser que tu confonds deux situations. Amours de jeunesse et amour de la langue, amours et amourettes, passions et frissons. Ne dit on pas l' amour courtois, ce qui le sous entend de genre masculin, peut-être? Mais lorsque l' on parle de ces amours là... Ou de jeunes amours?
Difficile de donner un genre ou un sexe à l' amour, encore plus à certain ou certaines, bref je n' en suis pas certain! :D ;)
Ce que je sais, c'est que cet amour n' est à nul autre pareil... ;)
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:38:00
aquabonisme, tendance à dire à quoi bon... Mais je te concède que l' on parle bien d' aquabonisme.
Certains amours et certaines amours, je pense, sans vouloir t' offenser que tu confonds deux situations. Amours de jeunesse et amour de la langue.
Difficile de donner un genre ou un sexe à l' amour, encore plus à certain ou certaines, bref je n' en suis pas certain! :D ;)
Il existe 3 mots dans la langue française qui sont masculins au singuliers et féminin au pluriel:
Amour délices et orgues.
Un bel amour, de belles amours
Un délices, de grandes délices.
Un orgue, Les grandes orgues de Notre Dame de Paris.
L'orthographe vous fatigue ? Adoptez la Novlang de 1984.
Big brother
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:29:29
Dans la superbe langue de Villon on trouve dans un même poème un mot orthographié de plusieurs manières
Mais tu as raison (et c'est pourquoi je disais caste) sur ce besoin de dominer par une illusion de culture
Je vais pas pleurer là dessus désolé
Je le vois de manière encore plus simpliste, je suis persuadé que certains ont un intérêt à l' appauvrissement culturel et intellectuel du pays. Moins on réfléchit, mieux on travaille, mieux on vote. Moins on est formé et informé mieux on peut comparer et analyser...
Ta notion d' illusion de culture ou d' information, est une idée que je partage, mais je la trouve effrayante à moyen terme...
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:38:00
Certains amours et certaines amours, je pense, sans vouloir t' offenser que tu confonds
non non tu m'offenses pas, je confonds rien! cf explication de mnicol : les fameux trois mots "à part " de la langue française qui ont un singulier masculin mais un un pluriel féminin...
D'ailleurs je vais créer un post si ça continue ;D
Je vais vous mettre d'accord...
Selon Le Littré le mot qualitatif n'existe pas dans la langue française.
Seul existe l'adjectif féminin "qualitative"
qualitative : adj. f. (ka-li-ta-ti-v') Terme de chimie. Analyse qualitative, celle qui détermine la nature ou qualité des composants.
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:41:39
Elle en cree d'autres
Quel est l'intérêt ? Les précédentes ne plaisaient pas ?
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:41:39
Bien sur que si mais moi j'ai jamais été pour les mélanges il faut être un minimum cohérent
Je n'ai pas compris...
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:41:39
Le web est entrain d'inventer l'écrit parlé, et cette forme me convient parfaitement , tu as compris de quoi il s'agissait dans ma phrase mais tu as corrigé de la même manière qu'on repassait un col
Non, j'ai corrigé comme l'ancien instit' que je suis et qui a les yeux qui saignent quand il voit les auxiliaires avoir et être intervertis...
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:41:39
les Basques ont encore un contrat, les Corses , les Francs Maçons , pas les Français .. ou plus
Je ne comprends pas non plus. Je suis basque, pour partie, et breton, pour une autre (plus du charentais). Je n'ai pas de contrat avec les basques pourtant. Mais je suis surtout français, et pour ma part j'estime qu'il existe un contrat qui me lie à mon pays. C'est une des raisons qui font que je paye mes impôts, même si je râle en les trouvant trop élevés...
Captain Flam, je n'aurai qu'un mot : merci.
Cette nouvelle manie me file des poussées d'urticaire.
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 13:17:02
Ne te déplaise, j'aime la langue française telle qu'elle est. Que des millions de gens fasse une faute ne transforme pas cette faute en règle ou en nouvelle définition... Même si j'accepte volontiers que notre langue soit vivante et qu'elle évolue.
Aux états-unis, des dizaines de millions d'américain possèdent une arme à feu. La règle devrait-elle être que tout le monde y a droit ? Pas pour moi...
En France, des millions de gens font de petites entorses à la loi (téléchargement illégal, excès de vitesse, conduite avec un taux d'alcool dans le sang trop élevé (et je ne parle pas d'ivresse, qui n'est plus une petite entorse), fumer dans un lieu public, etc.) Ces mêmes personnes s'étonnent ensuite que d'autres règles ne soient pas suivies par leurs propres enfants qui les voient quotidiennement s'arranger avec les lois...
Et bien, pour moi, le principe de base c'est que toute règle établie par la société, qu'elle soit linguistique ou comportementale, doit être suivie, même quand c'est pénible... (et non, je ne suis pas pour autant un flic qui va forcer les gens à suivre ces règles et ces lois... Chacun fait ce qu'il veut. Mais ça m'agace...)
Après, si une règle n'est pas/plus adaptée à la langue/société elle devra évoluer, certes. Mais ce n'est pas en disant que l'usage impropre devient la règle de facto qu'on va préserver une société fonctionnelle...
Ah! Et le propre d'une langue est de définir un moyen de communication. La plus grande difficulté est de définir un lexique commun, des définitions communes. Si chacun utilise un mot sans s'assurer que la personne en face a la même définition (tout bêtement en l'utilisant à bon escient), ça va vite devenir compliqué de discuter, non ?
[/b]
Oui, surtout la fin. Viendra un moment où chacun s' exprimant comme il le souhaite, donnant le sens et le contenu qui lui conviennent, il sera difficile de s' entendre, à moins que le mot juste soit comprendre? ;)
Même pour les mécréants comme moi, ça sonne un peu comme Babel, non?
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 13:29:32
Carrefour©
;D
Et tu trouves ça drôle?! ;) :P ;D
( d' après la pub, c'est les moins chers!) :D
Citation de: Lorca le Janvier 09, 2013, 13:49:11
Je vais vous mettre d'accord...
Selon Le Littré le mot qualitatif n'existe pas dans la langue française.
Seul existe l'adjectif féminin "qualitative"
qualitative : adj. f. (ka-li-ta-ti-v') Terme de chimie. Analyse qualitative, celle qui détermine la nature ou qualité des composants.
Le littré... :)
Quelle édition ?
J'aime ce dictionnaire, quoiqu'il ne soit pas ma référence ;) , parce qu'il m'aide à comprendre l'origine des mots et donc, de là, leur sens originel...
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 13:48:01
D'ailleurs je vais créer un post si ça continue ;D
Non 4 ou 5 posts dans 4 ou 5 forums différents de CI ;)
Faut
ptet pas abuser mais un seul topic aurait suffit. On a le même sentiment que lorsqu'on découvre tous ces prospectus inutiles et récurrents dans nos boites aux lettres. Il faut savoir diffuser avec parcimonie.
C'est une habitude à perdre sous peine de voir le lecteur s'ennuyer et se dire que c'est toujours pour des sujets anodins. Ne sommes-nous pas dans un forum reflex toutes marques ?
Citation de: TomZeCat le Janvier 09, 2013, 13:53:05
Non 4 ou 5 posts dans 4 ou 5 forums différents de CI ;)
Faut ptet pas abuser mais un seul topic aurait suffit. On a le même sentiment que lorsqu'on découvre tous ces prospectus inutiles et récurrents dans nos boites aux lettres. Il faut savoir diffuser avec parcimonie.
C'est une habitude à perdre sous peine de voir le lecteur s'ennuyer et se dire que c'est toujours pour des sujets anodins. Ne sommes-nous pas dans un forum reflex toutes marques ?
Reflexes toot Mark, plutôt...
C'est vrai aussi que quand je consens un prix pour un bon bouquin et que je rencontre une faute d'orthographe, de syntaxe ou même de concordance des temps, le livre n'a plus la même saveur, voire un goût amer de "travail bâclé"; je trouve que l'on doit attacher un point d'honneur à se relire et à éviter autant que faire se peut d'utiliser un vocabulaire châtié mais dont la signification ne veut plus rien dire dans le contexte où on le place (question de sémantique)... Personne n'est obligé de maîtriser le Littré en cinq volumes et les figures de rhétorique, mais user de termes ou vocabulaire "pompeux" pour "faire bien" induit justement un effet inverse... >:(
C'est hypra-trop-vulgaire de mettre des capitales dans le titre pour montrer qu'on-en-a-trop-marre ::) ;D
Citation de: JCCU le Janvier 09, 2013, 13:29:59
Tu fais dans les grandes surfaces, maintenant ?
Pas très qualitatif :D (j'allais dire élitiste!)
Je suis pauvre comme Job, blague à part, je roule à l' essence, autant par choix que par goût, avec la bénédiction de ma calculette. Je fais mes courses à pied, autour de chez moi. Au pire, en incluant prix du carburant, entretien et assurances, cela me revient au même prix, et j' espère ainsi conserver des commerçants dans mon quartier, pour mes vieux jours, ou quand le carburant sera vraiment un luxe intouchable pour les gueux et les prolos de mon espèce... D' ailleurs, quand je serai assez courageux, je vendrai mon auto. Un esclavage de moins. Trait et tondu, l' automobiliste.
Mais j' aime bien Carrefour, à l' occasion, plus que Auchan et Leclerc.
Citation de: liecosda le Janvier 09, 2013, 13:56:02
C'est vrai aussi que quand je consens un prix pour un bon bouquin et que je rencontre une faute d'orthographe, de syntaxe ou même de concordance des temps, le livre n'a plus la même saveur, voire un goût amer de "travail bâclé"; je trouve que l'on doit attacher un point d'honneur à se relire et à éviter autant que faire se peut d'utiliser un vocabulaire châtié mais dont la signification ne veut plus rien dire dans le contexte où on le place (question de sémantique)... Personne n'est obligé de maîtriser le Littré en cinq volumes et les figures de rhétorique, mais user de termes ou vocabulaire "pompeux" pour "faire bien" induit justement un effet inverse... >:(
Toujours le problème des bonnets cyans...
Quand tu utilises une phrases, une tournure, un mot à bon escient, en adaptant ton niveau de langage au contexte, c'est-à-dire à tes lecteurs ou tes interlocuteurs, tout le monde (se/te) comprend...
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 13:52:51
Le littré... :)
Quelle édition ?
J'aime ce dictionnaire, quoiqu'il ne soit pas ma référence ;) , parce qu'il m'aide à comprendre l'origine des mots et donc, de là, leur sens originel...
La dernière, elle est d'ailleurs en ligne sur la toile, facile à trouver sur votre moteur de recherche préféré.
Pour l'origine des mots, un dictionnaire étymologique est plus indiqué, lorsque l'on cherche à approfondir.
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 12:33:11
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
................................
S'il vous plaît, faites un effort. ;)
affirmatif ! ;) :D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 13:36:02
Pour ma part, j'espère bien parler un anglais correct... Car j'aime aussi l'anglais (et les maths, la physique, le sport et ses règles, etc)
J'adore les contrepèteries et autres calembours (mes amis te diraient même probablement que je devrais ralentir ;) ) mais encore faut-il maitriser la langue pour pouvoir en jouer!
Raymond Devos était un parfait exemple. Pour autant, Francis Blanche et Pierre Dac, par exemple, étaient excellents aussi en ayant un langage moins 'complexe'.
Bref, qu'on le veuille ou non, la langue et sa maîtrise sont aussi des discriminants sociaux. Tu dois adapter ton niveau de langage à tes interlocuteurs (vers le haut ou vers le bas) afin de te faire comprendre sans équivoque. Et accepter que la langue perde ses règles c'est aussi accepter un nivellement par le bas qui est déjà trop courant dans tous les domaines...
Je me suis permis de mettre le verbe avoir, qui me semble plus indiqué ici...
Tu dis donc que le contrat social est rompu... Et cela ne t'inquiète pas ?
Comme tu le dis toi même, la société est basée sur un contrat. Pour moi, la langue est fondamentale dans la constitution de ce contrat. Et voir la langue se désagréger, c'est voir ce contrat disparaître, justement. Or, pour moi, ce contrat, quoique malmené, n'est pas encore rompu, et je tiens à ma langue afin de pouvoir le maintenir...
Encore à 100% de ton avis.
(comme quoi vaut mieux parler français que 50mm! ;) )
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:00:36
Mais j' aime bien Carrefour, à l' occasion, plus que Auchan et Leclerc.
Il est conseillé d'élider le "e" devant une voyelle ;)
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 13:42:44
Il existe 3 mots dans la langue française qui sont masculins au singuliers et féminin au pluriel:
Amour délices et orgues.
Un bel amour, de belles amours
Un délices, de grandes délices.
Un orgue, Les grandes orgues de Notre Dame de Paris.
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 13:48:01
non non tu m'offenses pas, je confonds rien! cf explication de mnicol : les fameux trois mots "à part " de la langue française qui ont un singulier masculin mais un un pluriel féminin...
D'ailleurs je vais créer un post si ça continue ;D
Encore d' accord. Mais c'est
uniquement lorsqu'il signifie «
relation amoureuse » que le mot amour devient féminin au pluriel. ;)
Prêt à parier! Vérifiez comme il se doit avant d' insister, je suis sûr (et certain :D ) de moi sur ce coup là! ;)
Et si vous voulez, je vous démontre comment contourner la règle et avoir raison avec les orgues, au masculin et au pluriel, car là aussi, c'est subtil! :P
Citation de: bertgau le Janvier 09, 2013, 14:08:20
Il est conseillé d'élider le "e" devant une voyelle ;)
A l' écrit? Pas sûr... ;)
Ne pas confondre avec l' oral... :D
Citation de: TomZeCat le Janvier 09, 2013, 13:53:05
Non 4 ou 5 posts dans 4 ou 5 forums différents de CI ;)
Faut ptet pas abuser mais un seul topic aurait suffit. On a le même sentiment que lorsqu'on découvre tous ces prospectus inutiles et récurrents dans nos boites aux lettres. Il faut savoir diffuser avec parcimonie.
C'est une habitude à perdre sous peine de voir le lecteur s'ennuyer et se dire que c'est toujours pour des sujets anodins. Ne sommes-nous pas dans un forum reflex toutes marques ?
Celui ci, je l' ai posté en deux endroits, ceux que je fréquente le plus. Mais je te rassure, tu commets l' erreur dans les deux! ;) :P
Et j' avais déjà fait cette remarque à de nombreuses reprises dans de nombreux fils, y compris en section Canon. Ce qui prouve que c'est lu mais non retenu! Et qu' il est bon de rabâcher. ;)
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:13:28
Encore d' accord. Mais c'est uniquement lorsqu'il signifie « relation amoureuse » que le mot amour devient féminin au pluriel. ;)
Ben oui toi tu nous parlais du fleuve ;D
Bref t'es comme tous les français tu aimes la langue française mais tu t'autorises quelques infidelités
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:19:46
A l' écrit? Pas sûr... ;)
Ne pas confondre avec l' oral... :D
Sisi... Plus qu'Auchan...
Même à l'écrit.
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:13:28
Encore d' accord. Mais c'est uniquement lorsqu'il signifie « relation amoureuse » que le mot amour devient féminin au pluriel. ;)
Prêt à parier! Vérifiez comme il se doit avant d' insister, je suis sûr (et certain :D ) de moi sur ce coup là! ;)
Et si vous voulez, je vous démontre comment contourner la règle et avoir raison avec les orgues, au masculin et au pluriel, car là aussi, c'est subtil! :P
ta source ne serait pas : http://ameliorersonfrancais.com/grammaire/genres/amour-delice-orgue/ ???
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 14:12:01
Tres bien ... moi non , pas la France actuelle
La france est ce que nous en faisons... Telle qu'elle est, elle ne me satisfait guère non plus. Et je ne sais pas bien ce que je pourrais faire à mon niveau. Mais, pour autant, je ne nie pas mon appartenance à la société française. D'ailleurs, si j'étais si désespéré que ça par notre pays, je l'aurai probablement déjà quitté, et je n'aurai pas eu des enfants...
Cela étant, je me suis 'enfui' de la région parisienne et j'apprécie bien mieux le coin où je suis maintenant...
Quoi que... ;D
http://ameliorersonfrancais.com/grammaire/genres/amour-delice-orgue/
Où l' on constate que j' ai raison, pour changer! ;)
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 14:31:24
Ben oui toi tu nous parlais du fleuve ;D
Bref t'es comme tous les français tu aimes la langue française mais tu t'autorises quelques infidelités
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 14:33:09
ta source ne serait pas : http://ameliorersonfrancais.com/grammaire/genres/amour-delice-orgue/ ???
Tu as trouvé avant moi! Mais l' essentiel... c'est que j' aie raison! ;D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:33:47
Quoi que... ;D
http://ameliorersonfrancais.com/grammaire/genres/amour-delice-orgue/
Où l' on constate que j' ai raison, pour changer! ;)
heu... tu parlais du dieu amour ou d'une relation que tu as avec la langue française ;)
(du coup je trouve ton lien pas très qualitatif :D)
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 14:33:09
Sisi... Plus qu'Auchan...
Même à l'écrit.
Elider n' est pas une obligation. Conseiller n' est pas imposer! ;)
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 14:37:22
heu... tu parlais du dieu amour ou d'une relation que tu as avec la langue française ;)
(du coup je trouve ton lien pas très qualitatif :D)
Heureusement qu' il y a des branches! :P :D ;)
Et non, je parlais de certains amours... et pas de mes relations de jeunesse! ;)
Bon je dois y aller, j'ai repéré un baffle sympa et comme c'est un solde je vais l'acheter
(ben oui moi aussi j'aime bien faire ma malinoise ;D )
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 14:34:47
Je n'y vis plus et si j'y reviens c'est ou ce sera pour la montagne
La France ce n'est plus nous
Tu as l'air très désabusé. Et donc je dirais, déçu par ce que devient la France. Du coup, je ne comprends pas la dichotomie dans ta vision des choses:
La france, ce n'est plus nous (parce qu'elle change, j'imagine, et nous en avons été dépossédé, ce qui semble te peser ?)
Le français, ce n'est pas nous qui devons définir ce qu'il doit devenir (et là tu sembles trouver normal qu'on en ait été dépossédé?)
Cela étant, je ne cherche pas à te faire changer d'avis, hein! Mais ma volonté de défendre le français est liée à ma volonté de défendre une certaine idée de la France et de qui sont les français...
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 14:44:00
Attention tu as écrit n' est au lieu de n'est
Et comment faire avec qu' et que? ;) Au choix?
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 14:44:00
Attention tu as écrit n' est au lieu de n'est
Tu es taquin, toi...
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 14:44:38
Bon je dois y aller, j'ai repéré un baffle sympa et comme c'est un solde je vais l'acheter
(ben oui moi aussi j'aime bien faire ma malinoise ;D )
Le mieux c'est d' avoir la paire, sauf si c'est pour les basses, pardon la basse... :D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 14:47:08
Tu es taquin, toi...
Idem, comment faire avec qu' et que, par exemple? :P ;)
"Par ailleurs, l'élision est courante, mais non obligatoire, devant les titres d'œuvres.
Elle est le plus souvent facultative devant les noms d'entreprises aussi."
Alors? ;D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:50:24
Idem, comment faire avec qu' et que, par exemple? :P ;)
Qu'entends-tu par là ? Que Auchan est un nom propre et qu'on ne doit pas élider ? Ou qu'avant ça il faut connaître la règle ?
A propos d'Auchan...
La poule de la fermière mue, c'est pour ça qu'elle vie Auchan...
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 12:31:35
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
[...]
Tout à fait – en tout cas pour ce qui concerne le sens moderne de l'adjectif. Le
Dictionnaire historique de la langue française précise toutefois que
qualitatif, ive, emprunté au latin médiéval
qualitativus ("qui concerne la qualité"), a eu le sens de "distingué", sans s'imposer à côté de la locution
de qualité.
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 14:53:28
Qu'entends-tu par là ? Que Auchan est un nom propre et qu'on ne doit pas élider ? Ou qu'avant ça il faut connaître la règle ?
A propos d'Auchan...
La poule de la fermière mue, c'est pour ça qu'elle vie Auchan...
"Par ailleurs, l'élision est courante, mais non obligatoire, devant les titres d'œuvres.
Elle est le plus souvent facultative devant les noms d'entreprises aussi."
Alors? ;D
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 13:18:53
On va tous parler un patois d'Anglais aucun doute
Bien sur que si , à la longue , toute notre culture est née de malentendus , le jeu de mots est une de ces formes populaire
Pour qu'une langue est un corps commun rigoureux il faut des membres de cette société liés entre eux par un contrat (secte , région, idées , peu importe) assez fort pour les maintenir ensemble, ce n'est plus le cas
Ça ne nous changera guère du patois de français que tu écris déjà... ;D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 12:31:35
Qualitatif ne veut pas dire "de qualité" mais "qui concerne la qualité"
Tout comme "quantitatif" ne veut pas dire "en quantité" mais "qui concerne la quantité"
Si je dis :
Mr Trucmuche a gagné une somme "quantitative"
-1. ce n'est pas français
-2. cela ne dit pas si il a gagné beaucoup ou rien!
De même "Qualitatif" ne dit pas si c'est de bonne ou mauvaise qualité, cela signifie SEULEMENT que l'on s'y réfère.
Cela ne veut donc rien dire "un objectif/boîtier qualitatif".
Il faut dire une optique "de qualité élevée" ou de "bonne qualité". Un boîtier à la finition soignée, léchée...
J' en vois partout, revues photo à 6€ pièce, blogs, communication de type publi-reportage, même dans les écrits/publications de nos chers érudits du forum...
S'il vous plaît, faites un effort. ;)
Et là, c'est correct, non ?
http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,173886.msg3609903.html#msg3609903
:D :D :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:59:17
"Par ailleurs, l'élision est courante, mais non obligatoire, devant les titres d'œuvres. Elle est le plus souvent facultative devant les noms d'entreprises aussi."
Alors? ;D
Facultative et décidée le plus souvent par l'euphonie...
De Auchan est plus désagréable à entendre que d'Auchan...
Bref, j' ai raison! ;D
J' ai eu un excellent prof qui me disait de toujours remettre sa parole en question. mnicol, tu étais prof, je suis certain que tu partages et comprends son ouverture d' esprit et son excellent conseil! ;)
Attention aux certitudes, j' ai beaucoup de défauts, encore plus de faiblesses, j' oublie parfois de bien me relire, mais j' aime vraiment la langue française... Même si je ne sais pas tout...
Et là, j' avais raison, à chaque fois! ;)
Mais vous pouvez y revenir, c' est mauvais pour l' égo, mais bon pour l' orthographe! ;) :D
Cent fois oui.
Bref, c'est un fil qualitatif...
Citation de: far75 le Janvier 09, 2013, 15:02:39
Et là, c'est correct, non ?
http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,173886.msg3609903.html#msg3609903
:D :D :D
En plein dedans!!! ;) :D
... mais aussi RP, CI papier... Tout le monde... :D
Un ami, un jour, m'a soutenu qu'on disait 'je vais à Le Perreux'... euh... Non...
Dans le train quand on arrive au Mans, le contrôleur annonce souvent: 'Prochain arrêt: Gare de Le Mans'
Arghhhhhhhh!!!
Quant au fait que tu avais raison, certes, je l'admets. Mais pour autant, je n'avais pas tort ;) Car si tu relis le fil, tu verras que je n'ai pas contredit tes affirmations ;)
Pour les objectifs Sigma, en revanche... :p
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 15:07:08
Et tu penses que simplement bien formuler ses phrases peu suffire ?
ou comment vois tu cette defense ?
Cela peut suffire, dans la mesure où ton interlocuteur ne sera pas pris d'un doute subit sur le sens de ta phrase. Mais parfois, ces 'nouvelles règles' entrainent des contre-sens et des incompréhensions qui nuisent au dialogue et conduisent parfois au conflit... C'est par exemple le cas des doubles négations, où, si tu n'y prends pas garde, ton interlocuteur comprendra exactement le contraire de ce que tu es en train de dire.
Le fond est important, primordial même. Mais sans la forme, le fond se déforme...
Citation de: VCR le Janvier 09, 2013, 15:13:35
On dit aussi "à la FNAC" mais "chez Auchan".
C'est quoi la règle, cher Maître ?
Un peu la même que pour le coiffeur et les femmes de petite vertu, on va chez le coiffeur et "aux" femmes de petite vertu! ;D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 15:15:40
Pour les objectifs Sigma, en revanche... :p
Je ne te visais pas personnellement! ;)
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 14:00:36
Je suis pauvre comme Job,
A la fin de l'histoire, il me semble que Dieu donne à Job le double de ce qu'il avait initialement .Cà va t'en faire des boitiers et objectifs à porter ;D
blague à part, je roule à l' essence, autant par choix que par goût, avec la bénédiction de ma calculette. Je fais mes courses à pied, autour de chez moi. Au pire, en incluant prix du carburant, entretien et assurances, cela me revient au même prix, et j' espère ainsi conserver des commerçants dans mon quartier, pour mes vieux jours,
C'est ce que j'ai vu sur d'autres fils . Pour çà que ton engagement pour Carrefour m'a fait sourire. En plus çà me rappelle toujours la blague stupide mais classique en optique du spécialiste de calcul optique à qui on demande ce qu'il a obtenu en concentrant les rayons et qui traditionnellement répond "un supermarché" i
ou quand le carburant sera vraiment un luxe intouchable pour les gueux et les prolos de mon espèce... D' ailleurs, quand je serai assez courageux, je vendrai mon auto. Un esclavage de moins. Trait et tondu, l' automobiliste.
Sauf que dans l'iconographie classique, Job n'est pas réellement tondu :D Me semble même qu'il a de très longs cheveux
Mais j' aime bien Carrefour, à l' occasion, plus que Auchan et Leclerc.
Citation de: VCR le Janvier 09, 2013, 15:13:35
On dit aussi "à la FNAC" mais "chez Auchan".
C'est quoi la règle, cher Maître ?
La règle voudrait qu'on dise chez quand on désigne une personne physique... Mais effectivement, parfois, une personne morale est assimilée à un personne physique...
Je vais au marché (un lieu, générique).
Je vais chez le marchand de légume.
"Je vais chez Auchan" devrait se dire "Je vais dans le magasin Auchan" (Auchan étant un qualificatif qui permet de préciser de quel magasin on parle)
J'ai déjà entendu: "je vais chez la FNAC", mais je dois admettre que ça fait bizarre... Surtout si on sait que FNAC est un acronyme pour fédération nationale des auteurs-compositeurs ;)
Citation de: Gilala le Janvier 09, 2013, 14:00:32
C'est hypra-trop-vulgaire de mettre des capitales dans le titre pour montrer qu'on-en-a-trop-marre ::) ;D
Si tu veux! :D
Mais... quoi que... ;D ;)
Citation de: Glof78 le Janvier 09, 2013, 15:05:45
Cent fois oui.
Deux cents fois oui!
(mais deux cent dix fois oui, sans s à cent :p)
"Ce fil est qualitativement chiant" c'est correct? ;D
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 15:25:44
"Ce fil est qualitativement chiant" c'est correct? ;D
Je crains que non... :/
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 14:12:01
...
Une difference de langue ce n'est pas grave, par meslange j'entendais Hubris
...
mélange ou ...mes langes ?
(C'est beau de jurer sur la "tête" de ses couches culottes :D)
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 15:25:44
"Ce fil est qualitativement chiant" c'est correct? ;D
Non, pas vraiment, mais imagine comme il est parfois pénible de déchiffrer pour ceux qui "ont bon"... Et là, "l' agression" est quotidienne et permanente... Souvent renouvelée... ;)
Je l' ai déjà dit, c'est humain, le cancre aura toujours plus d' amis que le "chouchou" ou le "fayot"... C'est humain, très humain! ;)
Citation de: JCCU le Janvier 09, 2013, 15:21:23
Je faisais juste un clin d' oeil à "pauvre comme Job".
Et pour la bagnole, je me sens vache à lait et mouton, j' y peux rien. (oups, je n' y peux rien, je ne puis rien y faire... ;D )
Je me console en l' utilisant le moins possible, de manière responsable, si ce mot garde un sens appliqué à l' auto(mobile).
Bon, ben je suis quantitativement très abasourdi, mais si d'un autre côté je suis humain ça me rassure ;D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 15:22:41
... Surtout si on sait que FNAC est un acronyme pour fédération nationale des auteurs-compositeurs ;)
Fédération nationale d'achats des cadres? ;)
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 15:39:39
Bon, ben je suis quantitativement très abasourdi, mais si d'un autre côté je suis humain ça me rassure ;D
Maintenant que te voilà rassuré, merci d' avoir participé au panel qualitatif concernant ce fil! ;)
Comme pour ton téléviseur, tu peux, muni de ta zapette, changer de fil, si ce dernier t' ennuie.
Et même conserver mon amitié! ;)
Cela me rappelle un autre intervenant, t' ayant jadis prêté main forte et signant systématiquement ses posts perfides et souvent à double sens, d' un laconique et incomplet Cdt, dont l' inachevé souligne le manque d' intégrité... Comment sonner juste lorsque l' on n'est pas entier? Peut on être dans la cordialité de manière si précipitée? Je doute de la sincérité d'un mot à peine esquissé... ;D
Bref, je te comprends et ne t' en veux point! ;)
Zut, l'est où mon dico :-\
Euh oui mais alors il ne faudrait pas utiliser "de travers" mais "à tort et à travers" ;)
http://fr.wiktionary.org/wiki/travers (http://fr.wiktionary.org/wiki/travers)
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 16:04:06
Zut, l'est où mon dico :-\
Marrante ta remarque.
Ma mère n' était pas française et faisait suivre le sien partout. ;)
Je trouvais ça très touchant, surtout que, à l' écrit comme à l' oral, elle frisait l' excellence...
En revanche, il se trouvait toujours un abruti, du genre gros beauf bidochon, pour moquer son léger accent, plein de soleil et de charme... En ma présence, c' était l' assurance d' une attention particulière, au moindre mot... J' ai toujours adoré les arrosoirs, bien pleins... :D
Citation de: langagil le Janvier 09, 2013, 16:07:50
Euh oui mais alors il ne faudrait pas utiliser "de travers" mais "à tort et à travers" ;)
http://fr.wiktionary.org/wiki/travers (http://fr.wiktionary.org/wiki/travers)
Exact, comme ici:
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 12:42:00
Le fil du bar avait démarré comme cela, c'est vrai. Mais il sert de fourre tout orthographique et de défouloir* et n' est de toutes façons presque pas lu, encore moins alimenté par d' autres contributeurs. Les fautes sont comme les accidents, c'est bien connu, seuls les autres en font... ;)
C'est juste que ce mot se répand dans le langage et l' écrit, mais à tort, à travers et dans le désordre, à croire que rédactions et maisons d' édition n' ont plus les moyens de veiller au grain... A 6€ la revue, 20€ l' e-book, 30 ou 40€ le livre, un petit effort pourrait être consenti en faveur du bon français et de l' orthographe. Fut un temps où cela faisait partie de l' honneur, de la conscience professionnelle du journaliste...
*Il paraît que seuls les trolls s' intéressent à la science des ânes... :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 15:56:07
Cela me rappelle un autre intervenant, t' ayant jadis prêté main forte et signant systématiquement ses posts perfides et souvent à double sens, d' un laconique et incomplet Cdt, dont l' inachevé souligne le manque d' intégrité... Comment sonner juste lorsque l' on n'est pas entier? Peut on être dans la cordialité de manière si précipitée? Je doute de la sincérité d'un mot à peine esquissé... ;D
Oula, ça doit remonter ça.
J'ai bêtement cherché Cdt sur chassimages (ouais je sais) et j'en ai trouvé un nombre élevé avec des pseudos différents.
Les messages à double sens, je dirais qu'il y en a une grande quantité sur ce forum, voire sont majoritaires selon les discussions, c'est d'ailleurs lassant.
Quant à dire que quelqu'un me prêtait main forte, sachant que je suis le cas typique de celui qui n'a pas d'ami sur CI (et n'aime pas les curly - c'était pour la rime entre autre) je ne vois pas. Par contre j'assume totalement, contrairement à d'autres, les bêtises nombreuses et variées que j'écris avec une orthographe pas forcément soignée d'ailleurs. J'essaie de me soigner, mais l'automédication en changeant la disposition du clavier de azerty à dvorak ça ne marche pas beaucoup. Tiens! Et si je tentais une désintox : je ne me connecte plus ici un certain temps, voire plus du tout, pour voir si je suis gravement atteint ou pas? Sachant que je ne manquerais à personne, ça ne se remarquerait pas. Je ne vais même pas jusqu'à dire que d'autres s'en réjouiraient puisque j'ai qualifiée plus haut mon insignifiance forumesque ;)
Citation de: liecosda le Janvier 09, 2013, 13:56:02
C'est vrai aussi que quand je consens un prix pour un bon bouquin et que je rencontre une faute d'orthographe, de syntaxe ou même de concordance des temps, le livre n'a plus la même saveur, voire un goût amer de "travail bâclé"; je trouve que l'on doit attacher un point d'honneur à se relire et à éviter autant que faire se peut d'utiliser un vocabulaire châtié mais dont la signification ne veut plus rien dire dans le contexte où on le place (question de sémantique)... Personne n'est obligé de maîtriser le Littré en cinq volumes et les figures de rhétorique, mais user de termes ou vocabulaire "pompeux" pour "faire bien" induit justement un effet inverse... >:(
Euh, c'est ce post que j'ai pas compris ??? C'est utiliser "qualitatif" à la place de "de qualité" qui serait pompeux ? Parce qu'à part chez quelques commerciaux, je ne vois pas auprès de qui ça fait bien ?
J'avais juste envie de dire que le Littré en cinq volumes peut avantageusement - autant faire ce peu ;) - se remplacer par la consultation de ceci (http://www.cnrtl.fr/definition/qualitatif), dont je ne résiste pas à extraire ce passage :
CitationLe quantitatif, exprimé en langage mathématique, nous apporta la science. Le qualitatif fut négligé. L'abstraction des qualités primaires des objets était légitime. Mais l'oubli des qualités secondaires ne l'était pas (Carrel, L'Homme, 1935, p. 338). D'autres caractères (...) sont qualitatifs (...) [ils] ne répondent pas à une question « combien? » mais à une ou plusieurs questions « est-ce que ? » (Ch. Muller, Initiation aux méth. de la stat. ling., Paris, Hachette, 1973, p. 5).
il est tout de travers mon qualitatif ... c'est grave docteur? ;D
Citation de: iceman93 le Janvier 09, 2013, 16:26:36
il est tout de travers mon qualitatif ... c'est grave docteur? ;D
Non, là, il n'est pas de travers, mais comme les vaches: ondulé
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 16:24:41
Oula, ça doit remonter ça.
J'ai bêtement cherché Cdt sur chassimages (ouais je sais) et j'en ai trouvé un nombre élevé avec des pseudos différents.
Les messages à double sens, je dirais qu'il y en a une grande quantité sur ce forum, voire sont majoritaires selon les discussions, c'est d'ailleurs lassant.
Quant à dire que quelqu'un me prêtait main forte, sachant que je suis le cas typique de celui qui n'a pas d'ami sur CI (et n'aime pas les curly - c'était pour la rime entre autre) je ne vois pas. Par contre j'assume totalement, contrairement à d'autres, les bêtises nombreuses et variées que j'écris avec une orthographe pas forcément soignée d'ailleurs. J'essaie de me soigner, mais l'automédication en changeant la disposition du clavier de azerty à dvorak ça ne marche pas beaucoup. Tiens! Et si je tentais une désintox : je ne me connecte plus ici un certain temps, voire plus du tout, pour voir si je suis gravement atteint ou pas? Sachant que je ne manquerais à personne, ça ne se remarquerait pas. Je ne vais même pas jusqu'à dire que d'autres s'en réjouiraient puisque j'ai qualifiée plus haut mon insignifiance forumesque ;)
Oups, je te re-rassure, je ne te garde aucune rigueur du passé, seuls tes actes présents m' importent.
Ne t' attache pas non plus à la tournure de la phrase, sur ce coup là, cet intervenant partageait un point de vue identique au tien, ainsi qu' une certaine forme de rhétorique. Toi et moi avons réussi à passer à autre chose, lui, ne manque pas une opportunité de petit coup de pied vite fait par derrière... Et signe d'un cdt. ou Cdt. Toujours aussi incomplet que manquant de sincérité. Comme ce fil parle d' usages, de français... Que j' en suis l' instigateur, je me suis donc autorisé ce petit hors sujet. Sois tranquille. Et ne quitte pas le forum avant que nous n' ayons eu de passionnants débats sur et autour du 6D et autres thèmes inhérents et sujets à passions et discussions enflammées.
Je vais peut être faire un fil, tiens... " Du bon usage des formules de politesse dans la correspondance" :D
Faîtes y gaffe, dans un recrutement, par exemple, c'est analysé, parfois avec beaucoup d' attention...
Veuillez agréer Messieurs, l' expression de ma considération. ;)
Trop tard je suis parti.
zut je suis revenu, mince c''est grave ;)
Citation de: estell_e le Janvier 09, 2013, 16:25:26
Euh, c'est ce post que j'ai pas compris ??? C'est utiliser "qualitatif" à la place de "de qualité" qui serait pompeux ? Parce qu'à part chez quelques commerciaux, je ne vois pas auprès de qui ça fait bien ?
J'avais juste envie de dire que le Littré en cinq volumes peut avantageusement - autant faire ce peu ;) - se remplacer par la consultation de ceci (http://www.cnrtl.fr/definition/qualitatif), dont je ne résiste pas à extraire ce passage :
Certains, parfois, voulant se parer de riches atours et de pompe en oublient que même tout de soie vêtu le singe reste singe...
Je pense que c'est ce que notre ami soulignait à juste titre. Pédanterie et ignorance faisant souvent ménage à trois ou plus, avec bien d' autres qualités! ;D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 16:27:59
Non, là, il n'est pas de travers, mais comme les vaches: ondulé
Si tu te promènes avec ces sabots là, tu vas finir en "taule"...
Tu pourras toujours dire aux "vaches" que tu avais crié "ongulés de poulets"!!!! Ces vrais cons auront du mal à ne pas se comporter comme des fauves à jeun et te faire une tête de compteur à gaz en tôle...
L' argot c' est sympa aussi! :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 16:45:34
Si tu te promènes avec ces sabots là, tu vas finir en "taule"...
Tu pourras toujours dire aux "vaches" que tu avais crié "ongulés de poulets"!!!! Ces vrais cons auront du mal à ne pas se comporter comme des fauves à jeun et te faire une tête de compteur à gaz en tôle...
L' argot c' est sympa aussi! :D
Je ne parlais pas des sabots, mais d'une caractéristique des vaches. En effet, comme chacun sait, ce sont les vaches qui ont du lait...
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 16:27:59
Non, là, il n'est pas de travers, mais comme les vaches: ondulé
les vaches ont du laid :D
edit : grillé ;D
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 15:22:41
La règle voudrait qu'on dise chez quand on désigne une personne physique... Mais effectivement, parfois, une personne morale est assimilée à un personne physique...
Je vais au marché (un lieu, générique).
Je vais chez le marchand de légume.
"Je vais chez Auchan" devrait se dire "Je vais dans le magasin Auchan" (Auchan étant un qualificatif qui permet de préciser de quel magasin on parle)
J'ai déjà entendu: "je vais chez la FNAC", mais je dois admettre que ça fait bizarre... Surtout si on sait que FNAC est un acronyme pour fédération nationale des auteurs-compositeurs ;)
Il me semblait, au contraire, que la règle consistait à utiliser "chez" lorsque le nom de l'enseigne est un patronyme ("aller chez Leclerc", "chez Peugeot") et "à" dans tous les autres cas ("aller à Auchan", "à Carrefour", "à Décathlon")...
Provocation ou manque de discipline personnelle.
Société partant à veau-l'eau.
Réflexions sur le cas erickb
...à développer...
Citation de: mnicol le Janvier 09, 2013, 17:07:25
Je ne parlais pas des sabots, mais d'une caractéristique des vaches. En effet, comme chacun sait, ce sont les vaches qui ont du lait...
Elle m' avait échappé! ;)
J' étais parti sur mon délire d' ongulés de poulets à mobylette, vrais cons mais fauves à jeun!* :D
* à jeun est un bien grand mot, j' ai hélas fait un an d' hôpital militaire et c'est bien dans la chambre des motards de la gendarmerie que l' on trouvait le plus de Ricard! Enfin, avant l' heure de l' apéro, après... ;D
Il y a aussi les "nouveaux mots" employées par n'importe qui, tout le temps, à n'importe quelle occasion et à longueur d'émissions TV
"Ludique" et "Festif"
Insupportable...
Citation de: mnd le Janvier 09, 2013, 17:48:02
Provocation ou manque de discipline personnelle.
Société partant à veau-l'eau.
Réflexions sur le cas erickb
...à développer...
Il cite Céline dès son premier post. Nihilisme? Pourquoi pas, c'est un point de vue qui se défend assez bien de nos jours. Si son admiration du bonhomme s' arrête là... Pas de mal...
Citation de: Olivier Chauvignat le Janvier 09, 2013, 17:59:34
Il y a aussi les "nouveaux mots" employées par n'importe qui, tout le temps, à n'importe quelle occasion et à longueur d'émissions TV
"Ludique" et "Festif"
Insupportable...
Ah oui exact, bien énervant ça aussi.
Sans compter l'horrible "juste" calqué sur l'anglais et employé à toutes les sauces. C'est "juste" insupportable.
Ah ouais grav' c'est abuser... C'est même trô abusée... ::)
Et il y en a d' autres...
je suis d'accord avec Cptain Flam
sauf que dans ses mails, il ne devrait pas mettre d'espace après les apostrophes
amitiés :D
Citation de: jmd2 le Janvier 09, 2013, 20:46:11
je suis d'accord avec Cptain Flam
sauf que dans ses mails, il ne devrait pas mettre d'espace après les apostrophes
amitiés :D
Cela doit arriver, en effet! ;) Un coup je fais, un coup je fais pas... :D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 16:35:36
Oups, je te re-rassure, je ne te garde aucune rigueur du passé, seuls tes actes présents m' importent.
Ne t' attache pas non plus à la tournure de la phrase, sur ce coup là, cet intervenant partageait un point de vue identique au tien, ainsi qu' une certaine forme de rhétorique. Toi et moi avons réussi à passer à autre chose, lui, ne manque pas une opportunité de petit coup de pied vite fait par derrière... Et signe d'un cdt. ou Cdt. Toujours aussi incomplet que manquant de sincérité. Comme ce fil parle d' usages, de français... Que j' en suis l' instigateur, je me suis donc autorisé ce petit hors sujet. Sois tranquille. Et ne quitte pas le forum avant que nous n' ayons eu de passionnants débats sur et autour du 6D et autres thèmes inhérents et sujets à passions et discussions enflammées.
Je vais peut être faire un fil, tiens... " Du bon usage des formules de politesse dans la correspondance" :D
Faîtes y gaffe, dans un recrutement, par exemple, c'est analysé, parfois avec beaucoup d' attention...
Veuillez agréer Messieurs, l' expression de ma considération. ;)
Puisque tu parles du bon usage, Cptain Flam, puis-je me permettre de te rappeler (très aimablement) qu'on n'insère pas d'espace après l'apostrophe et qu'on utilise le trait d'union dans certains cas ("peut-être", "ce coup-là", "faites-y")?
Ou alors c'est ton clavier qui déconne...
Cordialement. ;)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 22:03:10
Le bonhomme médecin des pauvres est admirable, que lui reproches tu ? , mais bien sur ce qui compte c'est l'oeuvre
C'est lire Celine de traviole que de le voir nihiliste , c'est un mystique , c'est d'ailleurs ce qu'il dit de lui même
on dirait une confusion moderne des termes : misanthrope / nihiliste mais ce n'est pas si étonnant après tout
Si tu veux, mais ce n'est pas cette part de l'homme qui me dérange. Certaines de ses positions, en revanche. J'ai aimé certains de ses écrits, pas tout, moins son parcours.
Je lui préfère Ionesco, sur ces points, si ça te met sur la voie... Pourquoi pas étonnant? :D
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 23:13:56
Moi il me fait pleurer de rire mais je laisse de côté sa part de délire qui tourne à l'obsession, ce n'est pas parce que ce sont les juifs, je m'en fout complètement , c'est tout pareil, c'est l'acharnement que je n'aime pas
De ce point de vue j -e n'ai rien a redire , ce sont des goûts, sinon Celine n'est pas mon penseur du tout , il est en littérature ce que pour moi est Dieudonné chez les comiques
Mon penseur s'il fallait dire ça comme serait Lao Tseu ... je préfère éviter Heidegger sinon tu vas encore l'assimiler aux bruits de bottes
J' aime bien Lao Tseu mais le connais encore très mal... Je ne peux m'empêcher de sourire, si tu lis Tintin, tu sauras pourquoi! ;)
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 23:25:06
J'aime beaucoup Tintin aussi ça m'a fait et ça me fait encore rêver
mais tu connais les positions d'Hergé ?
Il y a des polémiques, j'ai fort heureusement conservé les mêmes yeux que ceux posés il y a fort, fort longtemps...
On a tout dit sur Hergé, y compris sur Tintin lui même... Et là, je m'en fous vraiment et Na! (Abdallah)
Et je ne suis pas certain qu'il ait eu beaucoup à se reprocher, ou j'ai raté un truc...
Citation de: Olivier Chauvignat le Janvier 09, 2013, 17:59:34
Il y a aussi les "nouveaux mots" employées par n'importe qui, tout le temps, à n'importe quelle occasion et à longueur d'émissions TV
"Ludique" et "Festif"
Insupportable...
ah oui! et "convivial" m'agace un peu également ;)
bah moi c'est aux jours d'aujourd'hui qui m'agace...
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 13:11:42
Cela ne veut donc rien dire "un objectif/boîtier qualitatif".
Il manque le qualitatif. ;D
Citation de: Cptain Flam le Janvier 09, 2013, 16:11:42
Marrante ta remarque.
Ma mère n' :o était pas française et faisait suivre le sien partout.
Je trouvais ça très touchant, surtout que, à l' :o écrit comme à l' :o oral, elle frisait l' :o excellence...
En revanche, il se trouvait toujours un abruti, du genre gros beauf bidochon, pour moquer son léger accent, plein de soleil et de charme... En ma présence, c' :o était l' :o assurance d' :o une attention particulière, au moindre mot... J' :o ai toujours adoré les arrosoirs, bien pleins...
Cher Capitaine Flamme
Tu as raison quand tu stigmatises le mauvais emploi du mot
qualitatif. Mais quand on lance d'aussi longues leçons, il serait de bon goût de s'imposer la même rigueur. Or, entre ce
de travers inapproprié et ta façon fantaisiste de gérer les espaces, il y a beaucoup à dire concernant tes messages. Par exemple, depuis quand place-t-on des espaces après les apostrophes? C'est nouveau?
Revois les règles typographiques, sans oublier qu'elles ne sont pas les mêmes pour un courrier commercial, une page web et un livre, car il faut penser à ce que donnera le texte une fois affiché, en fonction des retours à la ligne résultant d'une largeur de page variable.
Ici, par exemple, je ne place pas d'espace avant le point virgule ou le point d'interrogation, afin d'éviter de les retrouver perdus en début de ligne. Si j'avais rédigé cette réponse pour un livre, j'aurais évidemment utilisé des espaces fines insécables. Mais je ne connais aucun cas où un espace (les typographes disent
une espace) se justifie avant les apostrophes.
Attention également à l'emploi abusif de points de suspension... que, d'ailleurs, tu composes en utilisant trois points accolés, alors qu'il existe un signe spécifique: [...] et non [...]
Désolé de t'avoir apostrophé, mais la perche était trop belle.
;)
Citation de: Elderewen le Janvier 09, 2013, 17:47:13
Il me semblait, au contraire, que la règle consistait à utiliser "chez" lorsque le nom de l'enseigne est un patronyme ("aller chez Leclerc", "chez Peugeot") et "à" dans tous les autres cas ("aller à Auchan", "à Carrefour", "à Décathlon")...
sauf quand on est de culture occitanne
Citation de: erickb le Janvier 09, 2013, 12:42:48
C'est complètement Français des que ça se dit par un nombre suffisant de personnes, toute langue est en cours, aucune définition n'est définitive
combien de contre sens sont aujourd'hui officiels
Une optique qualitative ce serait une optique qui nous concerne du point de vue de sa qualité sans devoir dire laquelle
Heureusement que le web et les SMS , après Louis Ferdinand Celine vont régler son compte à tout ça , l'orthographe est un des dernier bastion de caste dans la langue écrite
Non et c'est méconnaitre votre langue que de dire ceci.
C'est justement ce qui fait que le Français est la langue de référence en diplomatie, à l'Onu et dans bien d'autres domaines. Même si l'anglais est plus usité, elle est moins précise que votre langue. L'anglais/américain possèdent 3 fois plus de mot que la langue française environ, mais il faut écrire beaucoup de textes pour arriver à être précis, avec énormément de paragraphe explicite rajoutés. Alors que la langue française, justement régit par vos institutions est au moment même où je l'écris, la langue de référence qui fait foi dans les règles internationales.
:)
quoi ... Tintin est homosexuel :o :o :o
ca s'est crade ;D
Citation de: erickb le Janvier 10, 2013, 11:56:26
non c'est pas du tout ce qui fait que le français est encore utilisé mais alors pas du tout , c'est plus un genre d'aura de culture , un peu comme Loreal pour le parfum qui finira par chuter en bourse
Je viens de t'expliquer que notre langue comme toutes les langues est en cours (et en ce moment ça court) , penser le contraire c'est méconnaître les langues
Tu penses detenir la verité sur tout!!
tu dis " je viens de t expliquer " un peu comme si la verité ne passe que par toi, tu sembles avoir une très haute opinion de ta personne alors que toi même en réponse a captain flam tu dis ceci
CitationCe qui me gène c''est juste ceux qui se sentent supérieurs car ils croient savoir écrire ... cf. le travail au piniatre du Facteur Cheval
ce qui te gêne surtout, semble t il est de constater que d autres te sont supérieurs! mais arrêtes moi si je me trompe!
Citation de: erickb le Janvier 10, 2013, 13:43:49
pour cette raison je citais le travail au piniatre d'un artiste
Un rapport avec la pignolade ou les pignoleurs? ;D
Citation de: erickb le Janvier 10, 2013, 14:03:40
non il a construit son palais idéal sans permis de construire c'est un délit de haut pignon
(http://img512.imageshack.us/img512/9357/palaisidal5jc8.jpg)
Et tu dis ça à un cycliste... :D
Citation de: VCR le Janvier 10, 2013, 14:07:18
La langue française est idéalement adaptée à traiter des choses de l'esprit, donc inutilisable dans un contrat, surtout avec les anglo-saxons.
Exemple précis: les "disputes" entre israéliens et palestiniens sur l'interprétation d'une certaine résolution de l'ONU ou la version française parle de "retrait
des territoires occupés" alors que la version anglaise parle de retrait "of occupied territories" ce qui peut se traduire par retrait
des territoires ou retrait de
certains territoires
C'est vrai que le français étant beaucoup plus précis, c'est mal adapté à un contrat .... ;D
Citation de: VCR le Janvier 10, 2013, 14:26:09
Là tu pointe la perfidie des Anglais à glisser des petites erreurs "innocentes" dans le texte des traités.
Il est bien connu que quand c'est eux qui mettent au propre le document final il y a intérêt à bien relire, même et surtout quand ils sont pressés.
Malheureux: je pointe, tu pointe
s Et pour la deuxième, il eut été préférable de formuler "lorsqu'ils .."
Un peu de respect pour le français..
Si je ne puis que faire amende honorable pour les espaces qui sont une sorte de toc dactylographique chez moi, pour les trois points, lorsqu'il s' agit d' un un procédé rhétorique laissant la fin de la phrase en sous-entendu, ta remarque doit elle s' appliquer également?
C'est très gentil de considérer la forme! ;)
Les 3 points après "etc", c'est bien énervant aussi.
Sans parler de l'insupportable "suite à" :D
Citation de: Raphael1967 le Janvier 10, 2013, 16:11:22
Les 3 points après "etc", c'est bien énervant aussi.
Sans parler de l'insupportable "suite à" :D
J'ai une amie, ex ponte à l' AFP, qui peut mordre pour cela! ;) ;D
J'avais ouvert un fil au bar, florilège de petites erreurs et oublis, qui vient hélas de passer de vie à trépas*... >:(
*Je viens de constater avec grand plaisir que les deux fils sont fusionnés en un seul.
Le "suite à" est le cri de guerre préféré du personnel de la RATP.
Et la suite (justement) de la phrase verse souvent dans une autre dimension, par exemple "suite à accident voyageur, le trafic est interrompu".
Tu m'en diras tant...
Pendant que l'on y est, "ceci dit" appelle la baffe également, vous ne trouvez pas ?
Citation de: Cptain Flam le Janvier 10, 2013, 16:21:28
J'ai une amie, ex ponte à l' AFP, qui peut mordre pour cela! ;) ;D
J'avais ouvert un fil au bar, florilège de petites erreurs et oublis, qui vient hélas de passer de vie à trépas*... >:(
*Je viens de constater avec grand plaisir que les deux fils sont fusionnés en un seul.
Oui, ils ont fusionné. ;)
Devinez quel mot on trouve dans l'édito du dernier RP ?
;D
Citation de: TheGuytou le Janvier 10, 2013, 18:04:24
Devinez quel mot on trouve dans l'édito du dernier RP ?
;D
;D
Citation de: JCCU le Janvier 10, 2013, 14:30:28
Malheureux: je pointe, tu pointes
Et pour la deuxième, il eut été préférable de formuler "lorsqu'ils .."
Un peu de respect pour le français..
"C'est eux qui" / "ce sont eux qui" : l'un ou l'autre se dit (ou se disent),
puisque le c' / c initial a valeur de déictique, et que "eux" est le sujet
"logique" du verbe de la relative, et s'accorde donc au pluriel.
En revanche, il
eût été préférable de mettre un accent circonflexe sur
l'auxiliaire "eut", sans quoi ce n'est pas un subjonctif qu'on a, mais un
indicatif (passé antérieur).
Citation de: Cptain Flam le Janvier 10, 2013, 18:10:38
;D
Serait-ce pas "qualitatif", par le plus grand des harsards ?
Citation de: madko le Janvier 10, 2013, 18:50:49
Serait-ce pas "qualitatif", par le plus grand des harsards ?
"Hasards" - pardon. Ma touche a fourché, comme je pensais
à Haroun el Poussah.
Et tes lecteurs s'en Dilat Larat !
Citation de: Raphael1967 le Janvier 11, 2013, 08:52:51
Et tes lecteurs s'en Dilat Larat !
Tous les coups sont permis quand il s'agit d'être
qualitatif à la place du qualitatif ;)
Citation de: microtom le Janvier 09, 2013, 15:39:39
Bon, ben je suis quantitativement très abasourdi, mais si d'un autre côté je suis humain ça me rassure ;D
Écoutez le nombre de parleurs de radio et de TV qui prononcent ce nom en disant aba
ssssourdi au lieu de aba
zourdi, c'est a
zourdissant. ;)
Citation de: Olivier Chauvignat le Janvier 09, 2013, 17:59:34
Il y a aussi les "nouveaux mots" employées par n'importe qui, tout le temps, à n'importe quelle occasion et à longueur d'émissions TV
"Ludique" et "Festif"
Insupportable...
Tu oublies le "Convivial" ou "Opportunité qui à fait oublier le simple mot ringard "Occasion"
On dira bientôt: Tiens, j'ai l'occasion d'acheter une voiture d'opportunité. ;D
Citation de: ORION le Janvier 19, 2013, 15:43:55
Écoutez le nombre de parleurs de radio et de TV qui prononcent ce nom en disant abassssourdi au lieu de abazourdi, c'est azourdissant. ;)
Et tu préfères quoi :
Ouime-bleu-donne. ... Ouine-beule-donne. Ou. Ouine-bleu-don. ?
Ou
Ni-conne. ... Ni-con. ... Ou. Naille-conne. ?
J'entends plein de gens dire. Qu'ils ont un Niconne ... Personne n'a un Nailleconne
http://www.challenges.fr/emploi/20130306.CHA6965/comment-decoder-ce-que-disent-les-stagiaires-d-aujourd-hui.html
En même temps.... M'énerve aussi.
Allo, allo... Allo? A le mérite d'être drôle
http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2009/12/12/orthographe-la-science-des-anes/
http://youtu.be/YVgz1imNdAQ
http://www.ameliorez-votre-francais.com/
On remonte le fil, il en restera toujours quelque menue chose...? :D
http://www.langue-fr.net/spip.php?article68
:D
http://youtu.be/db2qv_IdALI
Je suis abasourdi par un discours aussi qualitatif ::)
Tu n'es pas le seul...
c'est plus l'utilisation de verlan et d'anglicisme qui m'agace! (genre fonbou ou mock-ups) >:(
même employé à toutes les sauces,"qualitatif" (et autres) sont compréhensibles! ;)
http://www.legorafi.fr/2013/10/04/abattu-de-sang-froid-par-sa-compagne-apres-avoir-dit-quil-allait-au-coiffeur-dans-la-voiture-a-sa-mere/
Ah je ne suis enfin plus le seul à poster des liens vers des articles de qualité! Merci Captain!
je propose
plusmieuxbien ! ;D ;D ;D ;D
On dit bien "la cabine à Polo" !