Keyboard Tamer / TranslatedStrings - La 6.8 a tout cassé

Démarré par Samoreen, Décembre 28, 2016, 16:35:54

« précédent - suivant »

Samoreen

Bonjour à tous,

Pour ceux qui ne l'auraient pas encore remarqué : la version 6.8/2015.8 introduit un nouveau schéma de nommage des fichiers TranslatedStrings.txt qui rend Keyboard Tamer totalement inopérant. Si vous avez fait des modifications manuelles dans TranslatedStrings.txt, il faut le renommer selon le nouveau nom que vous trouverez dans C:\Program Files\Adobe\Adobe Lightroom\Resources\xx pour Windows. Pour le Mac je ne sais pas mais ça n'a pas d'importance parce que ça ne fonctionne plus de toute façon (bug reconnu). Encore une fois, absence manifeste du moindre test sur le Mac. Un seul test aurait suffi à constater le non-fonctionnement du nouveau code sur cette plate-forme.

Si vous utilisez LR en anglais, le fichier TranslatedStrings.txt n'existe pas par défaut. Maintenant, il faut créer C:\Program Files\Adobe\Adobe Lightroom\Resources\en\TranslatedStrings_Lr_en_US.txt et y ajouter les commandes que vous souhaitez modifier.

J'ai contacté l'auteur de Keyboard Tamer pour lui notifier le problème (mais je suppose qu'il doit être au courant). Aucune mise à jour n'a été publiée pour le moment.
Patrick

ChatOuille

Je n'ai pas compris pourquoi il faut créer un fichier EN car l'anglais est déjà la langue d'origine. Pourquoi faut-il un fichier traducteur?

Samoreen

Citation de: ChatOuille le Décembre 28, 2016, 18:59:32
Je n'ai pas compris pourquoi il faut créer un fichier EN car l'anglais est déjà la langue d'origine. Pourquoi faut-il un fichier traducteur?

Puisque le logiciel est en anglais, il y a des valeurs par défaut en anglais codées en dur dans le programme, utilisées quand aucun fichier de localisation n'est présent. Maintenant si je veux changer un raccourci clavier ou un libellé alors que j'utilise la version anglaise, je fais comment ? Je suis obligé de créer un fichier de localisation anglais dont le contenu aura priorité sur les valeurs par défaut codées en dur. Par exemple, voici le contenu du mien qui contient juste les raccourcis anglais modifiés pour adaptation au clavier français (j'utilise LR en anglais sous un Windows anglais).

"$$$/AgLibrary/Menu/Photo/Stack/ExpandAll/Key=Shift+X"
"$$$/AgLibrary/Menu/Photo/Stack/CollapseAll/Key=Shift+C"
"$$$/AgLibrary/Filter/Label/IncludeSubItems/Key=a"
"$$$/AgLibrary/Menu/Photo/Stack/MoveDown/Key=Shift+)"
"$$$/AgLibrary/Menu/Photo/Stack/MoveUp/Key=Shift+("
Patrick

ChatOuille

Merci Patrick pour l'info. Alors, si je comprends bien je n'ai pas besoin de Keyboard Tamer pour modifier les raccourcis mais je peux modifier manuellement en changeant le contenu du fichier TranslatedStrings.txt. C'est ça ?
Alors tant qu'on y est, une question subsidiaire : Les instructions sont-elles Case-Sensitive ? Je dis ça car je vois des instructions comme
Key=Shift+C mais aussi Key=a.
Merci
;)

Samoreen

Citation de: ChatOuille le Décembre 29, 2016, 00:25:33
Merci Patrick pour l'info. Alors, si je comprends bien je n'ai pas besoin de Keyboard Tamer pour modifier les raccourcis mais je peux modifier manuellement en changeant le contenu du fichier TranslatedStrings.txt. C'est ça ?

Absolument. Keyboard Tamer ne fait que proposer une interface, bien pratique, permettant de modifier le fichier TranslatedStrings. La modification manuelle implique qu'il faut passer un peu de temps dans le fichier pour retrouver la bonne commande à modifier. Par contre, une modification manuelle autorise des choses non proposées par Keyboard Tamer. On peut changer des libellés par exemple ou modifier des traductions mal venues.

Comme je le disais plus haut, le seul cas problématique est l'utilisation de LR en anglais. Par défaut il n'y a pas de fichier TranslatedStrings car les valeurs par défaut sont codées en dur. Ce n'est pas illogique. Quand les données de localisation sont externes au code, il faut bien une solution qui fonctionne quand tous les fichiers ont éventuellement disparu. Mais pour les modifications de la version anglaise, il faut par conséquent créer le fichier TranslatedStrings (avec le nouveau nom depuis la 6.8).

Citation de: ChatOuille le Décembre 29, 2016, 00:25:33
Les instructions sont-elles Case-Sensitive ? Je dis ça car je vois des instructions comme Key=Shift+C mais aussi Key=a.

Non. Si on distinguait entre a minuscule et A majuscule, la touche Shift serait impliquée : SHIFT+a serait identique à A. Ce n'est pas le cas.
Patrick

Samoreen

Citation de: ChatOuille le Décembre 29, 2016, 00:25:33
Alors, si je comprends bien je n'ai pas besoin de Keyboard Tamer pour modifier les raccourcis mais je peux modifier manuellement en changeant le contenu du fichier TranslatedStrings.txt.

Une petite astuce : Keyboard Tamer ne fonctionne plus simplement parce qu'il ne travaille plus avec le bon fichier vu que les noms ont changé. Mais en fait, on peut continuer à l'utiliser (exemple pour la langue française) :

1. Dans le répertoire C:\Program Files\Adobe\Adobe Lightroom\Resources\fr, faire une copie de TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt et la renommer en TranslatedStrings.txt. Les 2 fichiers peuvent co-exister puisque LR ignore maintenant totalement TranslatedStrings.txt.

2. Dans LR, lancer Keyboard Tamer et faire les modifications souhaitées. Les appliquer avec le bouton adéquat et sortir de LR.

3. Remplacer le contenu de TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt par celui de TranslatedStrings.txt.

4. Relancer LR.

Rappel : pour le moment, ça ne fonctionne pas pour le Mac puisqu'Adobe ne s'est pas rendu compte que les fichiers TranslatedStrings n'était plus lus sur cette plate-forme. Vous avez dit "tests de régression" ?
Patrick

ChatOuille

Merci Samoreen pour tes informations précieuses et claires.  :)

petit mimi

michel gautier

petit mimi

bonjour
avec la mise à jour 69, keyboard tamer ne fonctionne plus.

j'ai deux fichiers TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt  et TranslatedStrings.txt  au contenu identique.

lorsque j'utilise TranslatedStrings.txt seul dans le dossier fr, keyboard tamer fonctionne en anglais
lorsque j'utilise TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt  avec TranslatedStrings.txt  dans le dossier fr, lightroom  fonctionne en français et les raccourcis ne fonctionnent plus
lorsque j'utilise TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt  seul dans le dossier fr, keyboard tamer fonctionne en plus du tout et j'ai lightroom en français

Comment faire pour avoir une utilisation en français avec le fonctionnement de keyboard tamer ?

merci d'avance
michel gautier

Samoreen

Citation de: petit mimi le Mars 13, 2017, 17:24:14
Comment faire pour avoir une utilisation en français avec le fonctionnement de keyboard tamer ?

C'est expliqué ci-dessus. Votre message précédent indiquait que ça fonctionnait.

Keyboard Tamer cherche, dans le dossier ressource correspondant à la langue choisie, le fichier TranslatedStrings.txt. Il n'est toujours pas adapté au changement du nom de fichier survenu dans LR. Donc il travaille avec l'ancien nom. Si le fichier TranslatedStrings.txt est présent dans le répertoire FR, Keyboard Tamer inscrit les modifications du clavier dans ce fichier. Il faut ensuite faire une copie de TranslatedStrings.txt dans TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt pour que les modifications soient prises en compte par LR.

Ces opérations sont à répéter à chaque modification.
Patrick

petit mimi

bonjour

ça remarche :)
J'ai du me mélanger les pinceaux dans le copié collé
merci
michel gautier

WEIDER

Bonjour à tous

J'ai installé Keyboard Tamer pour être utilisé avec Lightroom 6.

Le Plug-in figure bien dans le gestionnaire de Plug-in de Lightroom et son statut est bien 'Installé et fonctionnant' MAIS.... Comment lance t'on l'interface de Keyboard Tamer dans Lightroom ?

Pouvez vous m'aider s'il vous plait ?

Merci pour votre aide.
Canon EOS R5

Christophe Mely

Citation de: WEIDER le Juin 20, 2017, 12:48:35
Bonjour à tous

J'ai installé Keyboard Tamer pour être utilisé avec Lightroom 6.

Le Plug-in figure bien dans le gestionnaire de Plug-in de Lightroom et son statut est bien 'Installé et fonctionnant' MAIS.... Comment lance t'on l'interface de Keyboard Tamer dans Lightroom ?

Pouvez vous m'aider s'il vous plait ?

Merci pour votre aide.

As-tu regardé dans le menu "Fichier" --> "Modules Externes - Extras" ?

WEIDER

Bonjour Christophe Mely,

Merci pour ta réponse.

Oui, j'ai bien regardé dans le menu que tu m'indique, mais aucun 'Keyboard Tamer' en vu !?!?
Mais il figure bien comme étant 'Installé et fonctionnant' dans le gestionnaire de module, d'où ma surprise de ne pas pouvoir le lancer !?

Canon EOS R5

Comtois91

Bonjour,
regarde dans "Bibliothèque / Module externe - extra"
cordialement
Comtois91

WEIDER

Bonjur Comtois91,

Non, je n'est pas 'Keyboard Tamer' dans le menu que vous m'indiquez !?
Voir pièce jointe (j'ai masqué les 3 derniers chiffres de la clef d'enregistrement)

Canon EOS R5

Christophe Mely

Citation de: WEIDER le Juin 21, 2017, 17:54:55
Bonjur Comtois91,

Non, je n'est pas 'Keyboard Tamer' dans le menu que vous m'indiquez !?
Voir pièce jointe (j'ai masqué les 3 derniers chiffres de la clef d'enregistrement)



La raison pour laquelle KT ne fonctionne pas est l'objet de ce fil. A relire donc.
La solution, pour faire fonctionner KT est indiquée post n°5  ;)

WEIDER

Merci pour l'info Christophe, en gros j'ai claqué un don d'environ 5€ pou rien car trop compliqué pour moi de bidouiller tout ça....  >:(
Canon EOS R5

Christophe Mely

Citation de: WEIDER le Juin 21, 2017, 18:42:44
Merci pour l'info Christophe, en gros j'ai claqué un don d'environ 5€ pou rien car trop compliqué pour moi de bidouiller tout ça....  >:(

Trop compliqué ?
Est-ce que tu n'y mettrais pas un (tout petit) peu de mauvaise volonté ?  :D

Il faut :
- dupliquer un fichier,
- Utiliser KT dans LR
- Renommer un fichier.

(hors configuration de KT dans LT, ça doit bien prendre, allez, facile ... 3 minutes)

;)


Samoreen

Citation de: Samoreen le Décembre 29, 2016, 11:54:35
Une petite astuce : Keyboard Tamer ne fonctionne plus simplement parce qu'il ne travaille plus avec le bon fichier vu que les noms ont changé. Mais en fait, on peut continuer à l'utiliser (exemple pour la langue française) :

1. Dans le répertoire C:\Program Files\Adobe\Adobe Lightroom\Resources\fr, faire une copie de TranslatedStrings_Lr_fr_FR.txt et la renommer en TranslatedStrings.txt. Les 2 fichiers peuvent co-exister puisque LR ignore maintenant totalement TranslatedStrings.txt.
...

Bonjour à tous,

Désolé mais depuis la version 7.3, ce contournement ne fonctionne plus de manière fiable. Keyboard Tamer ne retrouve plus ses petits quand il relit le fichier TranslatedStrings.txt. Comme l'auteur ne donne toujours pas signe de vie, c'est une affaire qui semble définitivement réglée. Par ailleurs, VSCO Keys ne fonctionne plus non plus avec la version 7.3.

Le seul moyen de changer les raccourcis clavier est maintenant d'éditer directement le fichier TranslatedStrings_Lr_xx_XX.txt pour le langage qui vous concerne, ce qui n'est pas une partie de plaisir. En outre, il y a un problème particulier pour la langue anglaise puisque le fichier TranslatedStrings_Lr_en_US.txt n'existe pas par défaut. Voir SVP

https://feedback.photoshop.com/photoshop_family/topics/why-no-translatedstrings-lr-en-us-txt-file-by-default-we-need-it

Ce fil sur le site de rapport de bugs officiel peut aussi être utilisé pour voter pour l'inclusion dans LR d'un configurateur de clavier comme dans Photoshop et d'autres applications Adobe.
Patrick

Samoreen

Le contournement proposé est définitivement obsolète. KT a été mis à jour pour être compatible avec LR CC Classic.

Voir https://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,284722.0.html
Patrick