numerotation d5000

Démarré par rexx, Avril 06, 2013, 16:17:32

« précédent - suivant »

rexx

Bonjour
mon d5000 vient de passer le cap des 9999 photos et recommence à dsc-0001 comment faire pour éviter d'avoir 2 fois les mêmes n°

Merci
jp

viktor nettoyeur

Citation de: rexx le Avril 06, 2013, 16:17:32
Bonjour
mon d5000 vient de passer le cap des 9999 photos et recommence à dsc-0001 comment faire pour éviter d'avoir 2 fois les mêmes n°

Merci
jp

Tu changes le DSC en...REX (par exemple)
Il s'appelle Juste Leblanc

rexx

J'ai bien essayé mais pas je n'ai  trouvé le moyen de le changer sur le d5000

rexx

pas d'idéés pour cet ancêtre?

vvm3

Si tu transfert via VIEW NX tu peut numeroter tes photos, donc si tu ne peut pas le faire à la source fait le au transfert ;)
D80 18/70 70/210 D600 24/120

Le Troisième Oeil

Change d'appareil : il est temps... et le D5200 est top ! :D :D
Nikon ni maître

rexx

Citation de: vvm3 le Avril 13, 2013, 17:49:57
Si tu transfert via VIEW NX tu peut numeroter tes photos, donc si tu ne peut pas le faire à la source fait le au transfert ;)
merci pour la réponse je vais donc les renommer lors du transfert via Nikon TRANSFER  c'est quand même dommage que que le compteur n'ait pas 5 ou 6 chiffres
jp

rexx

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 13, 2013, 17:52:20
Change d'appareil : il est temps... et le D5200 est top ! :D :D
eh oui c'est déjà  un "ancêtre"
je me souviens qu'à mes débuts , au temps de l'argentique mon premier appareil,  un "Miranda" pour ceux qui l'ont connu m'a accompagné 20 ans mais ne soyons pas passéiste et nostalgique.
jp

bartog

Sur un D5000, y'a pas, dans les menus, un moyen de changer le nommage des fichiers?
Cette fonction existe sur les appareils plus récents, je pensais qu'elle existait depuis longtemps

Le Troisième Oeil

Citation de: bartog le Avril 16, 2013, 09:13:15
Sur un D5000, y'a pas, dans les menus, un moyen de changer le nommage des fichiers?
Cette fonction existe sur les appareils plus récents, je pensais qu'elle existait depuis longtemps

Le nommage ??? ::)!
Tu veux dire la "nomination" (pour rendre un "hommage" à tes photos) ou, peut-être,... le NOM ? ;D ;D
;)
Nikon ni maître

viktor nettoyeur

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 20, 2013, 16:14:33
Le nommage ??? ::)!
Tu veux dire la "nomination" (pour rendre un "hommage" à tes photos) ou, peut-être,... le NOM ? ;D ;D
;)

C'est pas le nommement?

;)
Il s'appelle Juste Leblanc

Le Troisième Oeil

Citation de: viktor nettoyeur le Avril 20, 2013, 19:26:04
C'est pas le nommement?
;)

Bah nan quoi, c'est la nommation... tout le monde sait ça !
Nikon ni maître

Jinx

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 20, 2013, 16:14:33
Le nommage ??? ::)!
Tu veux dire la "nomination" (pour rendre un "hommage" à tes photos) ou, peut-être,... le NOM ? ;D ;D
;)

Nommage est le terme exact pour la définition des noms de fichiers ou de variables en informatique, on parle de "règles de nommage". Bartog a utilisé le mot approprié, alors qu'avec ta "nomination" tu es nominé à l'oscar 2013 des ânes !

Le Troisième Oeil

Citation de: GilD le Avril 23, 2013, 07:57:06
Nommage est le terme exact pour la définition des noms de fichiers ou de variables en informatique, on parle de "règles de nommage". Bartog a utilisé le mot approprié, alors qu'avec ta "nomination" tu es nominé à l'oscar 2013 des ânes !

Le jour où on fera appel aux informaticiens pour donner des leçons de français, il n'y aura plus qu'à ouvrir l'Académie à... Nabilla !
Les informaticiens se contentent bien souvent de franciser un mot anglais (en l'occurrence "namage"), quand des mots français existent... mais qu'ils ne connaissent juste pas (et c'est bien normal, chacun son métier).
Le fait de donner un nom à quelque chose (le nommer, donc) est désigné (!) en français par le mot... "désignation". Cf. son éthymologie simple : le préfixe "dé-", qui renforce et achève l'action (comme dans "déposer", "délimiter"...) ; la racine "sign" (qui se passe de commentaires) et le suffixe "-a(c)tion", lui aussi explicite. Tout simplement.

Le plus bel exemple de mauvaise inspiration lexicale informatique est d'ailleurs ce mot universellement employé de... "fichier", traduit assez bêtement dans les années 80 de l'anglais "file".
En français, un fichier est un ensemble de fiches (chacune présentant un certain nombre d'informations caractérisant une "entrée"). Si ce mot est à peu près adapté pour désigner un "vrai fichier" (i.e. une "table" / une base de données), il est en revanche complètement à la ramasse pour désigner la production d'un tableur, celle d'un traitement de texte ou, pire (et qui NOUS concerne, PHOTOGRAPHES), une photo ou un dessin !
Le terme qui aurait dû être choisi est "document", mot générique mais précis pouvant désigner n'importe quel ensemble cohérent d'informations, quelle qu'en soit la nature (numérique, alphabétique, ordonnée, graphique, etc.). Fin de mon exemple.

Mais je te rassure : il n'y a pas qu'en informatique que sévit cette inculture anglo-centrée. Les petits mondes de la communication, de l'entreprise, de la finance, etc. ne sont pas en reste, s'agissant d'opter pour la facilité de l'à-peu-près lexical mâtiné d'une pointe de snobisme anglo-saxon...

PS : Et tu viens d'ailleurs d'illustrer très brillamment toi-même ce qui précède en me décrétant "nominé" (snobo-francisation de l'anglais "nominee" utilisé aux US Oscars) alors que tu aurais simplement dû me déclarer "nommé... à l'Oscar 2013 des ânes" ! ;D ;D ;D
Quand tu veux pour des cours de français (l'âne te fera un prix)... ;)


Nikon ni maître

ORION

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 23, 2013, 12:24:50
Le jour où on fera appel aux informaticiens pour donner des leçons de français, il n'y aura plus qu'à ouvrir l'Académie à... Nabilla !
Les informaticiens se contentent bien souvent de franciser un mot anglais (en l'occurrence "namage"), quand des mots français existent... mais qu'ils ne connaissent juste pas (et c'est bien normal, chacun son métier).
Le fait de donner un nom à quelque chose (le nommer, donc) est désigné (!) en français par le mot... "désignation". Cf. son éthymologie simple : le préfixe "dé-", qui renforce et achève l'action (comme dans "déposer", "délimiter"...) ; la racine "sign" (qui se passe de commentaires) et le suffixe "-a(c)tion", lui aussi explicite. Tout simplement.

Le plus bel exemple de mauvaise inspiration lexicale informatique est d'ailleurs ce mot universellement employé de... "fichier", traduit assez bêtement dans les années 80 de l'anglais "file".
En français, un fichier est un ensemble de fiches (chacune présentant un certain nombre d'informations caractérisant une "entrée"). Si ce mot est à peu près adapté pour désigner un "vrai fichier" (i.e. une "table" / une base de données), il est en revanche complètement à la ramasse pour désigner la production d'un tableur, celle d'un traitement de texte ou, pire (et qui NOUS concerne, PHOTOGRAPHES), une photo ou un dessin !
Le terme qui aurait dû être choisi est "document", mot générique mais précis pouvant désigner n'importe quel ensemble cohérent d'informations, quelle qu'en soit la nature (numérique, alphabétique, ordonnée, graphique, etc.). Fin de mon exemple.

Mais je te rassure : il n'y a pas qu'en informatique que sévit cette inculture anglo-centrée. Les petits mondes de la communication, de l'entreprise, de la finance, etc. ne sont pas en reste, s'agissant d'opter pour la facilité de l'à-peu-près lexical mâtiné d'une pointe de snobisme anglo-saxon...

PS : Et tu viens d'ailleurs d'illustrer très brillamment toi-même ce qui précède en me décrétant "nominé" (snobo-francisation de l'anglais "nominee" utilisé aux US Oscars) alors que tu aurais simplement dû me déclarer "nommé... à l'Oscar 2013 des ânes" ! ;D ;D ;D
Quand tu veux pour des cours de français (l'âne te fera un prix)... ;)


et de la photo avec le fameux dérawtisateur.  ;D

Jinx

#15
Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 23, 2013, 12:24:50
Le jour où on fera appel aux informaticiens pour donner des leçons de français, il n'y aura plus qu'à ouvrir l'Académie à... Nabilla !
Les informaticiens se contentent bien souvent de franciser un mot anglais (en l'occurrence "namage"), quand des mots français existent... mais qu'ils ne connaissent juste pas (et c'est bien normal, chacun son métier).
Le fait de donner un nom à quelque chose (le nommer, donc) est désigné (!) en français par le mot... "désignation". Cf. son éthymologie simple : le préfixe "dé-", qui renforce et achève l'action (comme dans "déposer", "délimiter"...) ; la racine "sign" (qui se passe de commentaires) et le suffixe "-a(c)tion", lui aussi explicite. Tout simplement.

Le plus bel exemple de mauvaise inspiration lexicale informatique est d'ailleurs ce mot universellement employé de... "fichier", traduit assez bêtement dans les années 80 de l'anglais "file".
En français, un fichier est un ensemble de fiches (chacune présentant un certain nombre d'informations caractérisant une "entrée"). Si ce mot est à peu près adapté pour désigner un "vrai fichier" (i.e. une "table" / une base de données), il est en revanche complètement à la ramasse pour désigner la production d'un tableur, celle d'un traitement de texte ou, pire (et qui NOUS concerne, PHOTOGRAPHES), une photo ou un dessin !
Le terme qui aurait dû être choisi est "document", mot générique mais précis pouvant désigner n'importe quel ensemble cohérent d'informations, quelle qu'en soit la nature (numérique, alphabétique, ordonnée, graphique, etc.). Fin de mon exemple.

Mais je te rassure : il n'y a pas qu'en informatique que sévit cette inculture anglo-centrée. Les petits mondes de la communication, de l'entreprise, de la finance, etc. ne sont pas en reste, s'agissant d'opter pour la facilité de l'à-peu-près lexical mâtiné d'une pointe de snobisme anglo-saxon...

PS : Et tu viens d'ailleurs d'illustrer très brillamment toi-même ce qui précède en me décrétant "nominé" (snobo-francisation de l'anglais "nominee" utilisé aux US Oscars) alors que tu aurais simplement dû me déclarer "nommé... à l'Oscar 2013 des ânes" ! ;D ;D ;D
Quand tu veux pour des cours de français (l'âne te fera un prix)... ;)


Va expliquer ton indignation à l'Académie Française si tu veux changer les choses, en attendant on est dans un contexte informatique (on parle de fichiers sur disque) et on utilise "nommage" lorsqu'il s'agit des règles de structuration des noms de fichiers informatiques, que ça te plaise ou pas... il y a des jargons usuels et contextuels qu'on ne discute pas, sauf à vouloir passer pour le ringard qui se fâche tout rouge parce que le commentateur ne dit pas "coup de pied de coin" à la place de "corner".

Tu t'es moqué d'une personne qui utilisait le bon terme dans le bon contexte, évite d'en rajouter.

Jinx


viktor nettoyeur

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 23, 2013, 12:24:50
Le jour où on fera appel aux informaticiens pour donner des leçons de français, il n'y aura plus qu'à ouvrir l'Académie à... Nabilla !

;D ;D Excellent ça.  ;D ;D

Beau nommage à la télé réalité.
Il s'appelle Juste Leblanc

Le Troisième Oeil

#18
Citation de: GilD le Avril 23, 2013, 13:54:32
Va expliquer ton indignation à l'Académie Française si tu veux changer les choses, en attendant on est dans un contexte informatique (on parle de fichiers sur disque) et on utilise "nommage" lorsqu'il s'agit des règles de structuration des noms de fichiers informatiques, que ça te plaise ou pas... il y a des jargons usuels et contextuels qu'on ne discute pas ( :D :D ::)Ouah, pardon Monseigneur !), sauf à vouloir passer pour le ringard qui se fâche tout rouge parce que le commentateur ne dit pas "coup de pied de coin" à la place de "corner".

Désolé, mais là, tu t'es laissé emporter (par... ta déformation professionnelle ?).

     - Car NON, on n'est PAS "dans un contexte informatique" (mais dans celui, je te le rappelle, d'un... appareil-PHOTO).

     - Et NON, on ne parlait pas de "fichiers sur un disque"... mais de PHOTOS sur une CARTE ! Pourquoi les appeler "fichiers" ??? !
Quoique... Faut voir, tiens, essayons : "Eh, j'ai fait des super-fichiers du mariage de ma soeur, tu veux les voir ?" ; ou bien : "J'irai bien voir cette super-exposition de fichiers au Palais de Tokyo ce week-end" ; voire "Oh mais il a l'air super ton appareil-fichier, tu me le prêtes ?" ;D ;D ;D...

C'est bien ce que je disais : la prétention des "spécialistes" à vouloir étendre leur façon de voir (et surtout DE PARLER) à des domaines qui ne les concernent pas est sans limite. Ça signe souvent ce "besoin de contrôle" que connaissent bien les psys...

Alors, vas-y, fais du "nommage" de "fichiers" tant que tu veux sur tes disques durs ; moi, pendant ce temps-là, je continuerai (bêtement... puisque je suis un âne !) à numéroter, classer, repérer et désigner... mes "photos" (et surtout... à en faire !).
Nikon ni maître

Jinx

#19
Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 23, 2013, 15:55:20
     - Et NON, on ne parlait pas de "fichiers sur un disque"... mais de PHOTOS sur une CARTE ! Pourquoi les appeler "fichiers" ??? !

Rien que cette phrase démontre ton ignorance...

Tu mélanges tout : certes ton appareil fait des photos, mais ces photos sont (physiquement) des fichiers informatiques qui sont inscrits sur un support (disque dur, carte mémoire), et on est bien là dans le monde informatique. Pour la énième fois, celui dont tu t'es moqué a utilisé le mot juste, alors que tu continues à te fourvoyer dans des explications tellement à coté de la plaque que ça en est comique !

La moindre des politesses serait de t'excuser auprès de "bartog" pour cette moquerie complètement déplacée... quand à nous restons en là (tes gras, soulignés, majuscules et smileys ne m'impressionnent pas).

viktor nettoyeur

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 23, 2013, 15:55:20
Désolé, mais là, tu t'es laissé emporter (par... ta déformation professionnelle ?).

   

     - Et NON, on ne parlait pas de "fichiers sur un disque"... mais de PHOTOS sur une CARTE ! Pourquoi les appeler "fichiers" ??? !
Quoique... Faut voir, tiens, essayons : "Eh, j'ai fait des super-fichiers du mariage de ma soeur, tu veux les voir ?" ; ou bien : "J'irai bien voir cette super-exposition de fichiers au Palais de Tokyo ce week-end" ; voire "Oh mais il a l'air super ton appareil-fichier, tu me le prêtes ?" ;D ;D ;D...

Je ne me prononce pas pour le nommage (qui me parait bien absurde, mais bon...). Par contre, depuis quelques années, le photos, au même titre que les lettres de motivation, les morceaux de musique, les films et j'en passe, sont faites de petits 0 et de petits 1. Elles sont donc devenues des fichiers informatiques. Le support (DD, clé USB ou carte mémoire) importe peu puisqu'ils peuvent tous contenir ce qu'un ordinateur peut lire ou produire.
EDIT: Trop vite pour moi GilD  ;)
Il s'appelle Juste Leblanc

viktor nettoyeur

J'ajouterai qu'une photo ne devient photo qu'à partir du moment où elle est "printée"  ;)
En argentique, tu avais le négatif. En numérique, son équivalent est le fichier (ou pire, le RAW)
Il s'appelle Juste Leblanc

Jinx

Citation de: viktor nettoyeur le Avril 23, 2013, 16:13:04
J'ajouterai qu'une photo ne devient photo qu'à partir du moment où elle est "printée"  ;)

Malheureux, tu vas te faire rabrouer par le Maître Capello des forums !

pepew

tant que c'est sur la carte, c'est un fichier.

Ça devient une photo à partir du moment où tu peux la regarder (sur papier ou sur écran) et ressentir une certaine émotion.
Jamais je n'ai ressenti d'émotion en ouvrant mon explorateur... de fichiers.

Dans une expo, tu exposes des photos, pas des cartes mémoires.

Il me semble que le pb de rexx n'est pas de donner un nom à ses photos mais de donner un nom à ses fichiers.

On peut appeler sa photo "Orly un dimanche" et nommer le fichier dont elle est issue DSC_2112.JPG
;D

Le Troisième Oeil

Ha ha ha... C'est bien la première fois que j'entends, sur le forum CI, parler de "fichiers" pour désigner des photos !! ::) ::)

Là, dans le genre mauvaise foi, vous faites quand même très fort ! Perso, quand je vide ma carte dans un dossier de mon ordi, je dis que j'ai transféré 272 "photos", pas... 272 fichiers.
A la limite, je dirais "fichiers" si (ET SEULEMENT SI) je transférais, par exemple sur une carte SD, à la fois des photos, des morceaux de musique, des textes, des bouts de vidéo et que sais-je... Là, oui, GÉNÉRIQUEMENT, j'utiliserais le mot "fichiers"... pour désigner tous ces objets numériques de nature différente. Mais quand cette nature est UNIQUE, je "nomme" (ha ha) les objets en question par leur désignation PRÉCISE : "chansons" (ou morceau) si c'est de la musique dans mon Ipod, "documents" (ou texte", ou articles") si c'est de l'écrit, "films" (ou clips) si c'est de la vidéo, et photos... si je les ai produites avec mon APN.
Ecco ?

Au reste, même virtuels, même si je ne les "vois" pas encore (sur un écran ou sur papier), des photos sont DÉJÀ des photos... tout comme l'étaient mes clichés déjà exposés sur le film, à l'intérieur de mes vieux argentiques, avant que je ne les développe et regarde. Je ne disais pas alors : "J'ai exposé 20 rectangles de celluloïd recouverts d'une pellicule sensible", mais bien : "J'viens de faire 20 photos, ' m'en reste 16 !"...
En revanche, NON, je n'ai JAMAIS entendu personne dire, dans le milieu de la photo (que ce soit dans un studio, autour d'un stade, sur un plateau ou en reportage) :
"Ce D3S peut enregistrer 12 fichiers à la seconde" !!! Ni même : "Cette carte CF peut contenir 1.200 fichiers de 20 Mo"... ::)

Mais bon, finalement, utilisez les mots que vous voulez, après tout ! Pendant que vous, vous "enregistrerez des fichiers", moi... j'irai prendre des photos ! :D :D :D
[at] GilD: Et accessoirement, j'utilise les mises en forme écrites que j'estime nécessaires pour structurer mon expression... pas pour "impressionner" qui que ce soit. Ce sont d'ailleurs plutôt les geeks qui ont parfois besoin "d'impressionner" les autres avec leur vocabulaire d'initiés...
Je ne vois vraiment AUCUNE raison de "m'excuser" de quoique ce soit, juste parce que mon point de vue n'est pas le tien ! :(... (Franchement, qui es-tu pour donner des leçons de morale aux autres ? :P)
Nikon ni maître

Jinx

Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 24, 2013, 00:22:47
Franchement, qui es-tu pour donner des leçons de morale aux autres ?

Et toi qui es tu pour donner des leçons de Français à bartog ?

Continues tes pavés d'explications délirantes, après tout si tu aimes passer pour un neuneu ça ne me gêne pas le moins du monde !

Jinx

#26
Ceci sera ma dernière tentative de t'expliquer ce que de toute évidence tu ne comprends pas.

Nikon D700 (exemple parmi d'autres) :
Menu : PRISE DE VUE => Nom de fichier
Aide : Permet de choisir les trois premières lettres des noms de fichiers attribués par l'appareil photo.

Nikon parle bien de fichiers car les données numériques capturées par l'appareil sont rassemblées dans un fichier informatique, tout le monde sait ça.

En informatique, les fichiers portent un nom. Le terme informatique pour définir ce nom s'appelle le "nommage" (je ne vais pas te redonner les liens qui l'expliquent, si tu les avait consultés on n'en serait pas encore là).

Que les fichiers soient au final des photos ça n'a rien à voir : on ne parle pas du nom que tu vas donner à tes photos imprimées (ex: "Après midi à la plage") mais du nom du fichier créé par le boitier après la capture de l'image et son enregistrement numérique.

"bartog" dans son post parle du nommage de ces fichiers créés par le boitier, je le cite :
Sur un D5000, y'a pas, dans les menus, un moyen de changer le nommage des fichiers?

Il est complètement dans le contexte et il a utilisé le mot ad-hoc pour cela.

Ta remarque était complètement à coté de la plaque, ainsi que toutes tes autres réponses.

Ecco ?

viktor nettoyeur

Troisième oeil, quand le dimanche tu prends ton appareil et que tu pars faire des photos, tu engage un processus divisé en différentes étapes qui, mises à la suite l'une de l'autre, aboutissent à une photo, imprimée. Et ce, que ce soit en argentique ou en numérique.
Tu déclenches
Il y a un développement, de film ou de fichier RAW, une visualisation de négatif ou...de fichier (par table lumineuse ou écran d'ordinateur) et un tirage papier, la fameuse photo.
Quand tu ne fais pas de tirage, tu entreposes tes négatifs (et non pas tes photos) dans des classeurs (ou des boites à godasses, c'est selon), tout comme tu stockes tes fichiers sur un disque dur d'ordi en ce qui concerne le numérique.
J'aurais plutôt tendance à dire que c'est l'utilisation du mot "photo" qui est erronée pour ce qui est de désigner des négas, des dias ou des jpgs.

Tout ça pour dire que, finalement, nommage, même si c'est devenu correct, n'en demeure pas moins foireux comme mot.
Il s'appelle Juste Leblanc

pepew

rexx : effectivement il n'y a pas la possibilité de changer le nom de fichier d'après ce que je vois dans le manuel du D5000 et c'est bien dommage.
Citation de: Le Troisième Oeil le Avril 24, 2013, 00:22:47
Ha ha ha... C'est bien la première fois que j'entends, sur le forum CI, parler de "fichiers" pour désigner des photos !! ::) ::)

Là, dans le genre mauvaise foi, vous faites quand même très fort ! Perso, quand je vide ma carte dans un dossier de mon ordi, je dis que j'ai transféré 272 "photos", pas... 272 fichiers.
...

Au reste, même virtuels, même si je ne les "vois" pas encore (sur un écran ou sur papier), des photos sont DÉJÀ des photos... tout comme l'étaient mes clichés déjà exposés sur le film, à l'intérieur de mes vieux argentiques, avant que je ne les développe et regarde. Je ne disais pas alors : "J'ai exposé 20 rectangles de celluloïd recouverts d'une pellicule sensible", mais bien : "J'viens de faire 20 photos, ' m'en reste 16 !"...

Tu parles de mauvaise foi ?  ::)
C'est une troisième oreille qu'il va te falloir.

Je comprends ton vocabulaire, si tu comprends pas le mien, celui de GilD ou celui utilisé par Nikon, pose-toi des questions.
Mais bon je sais que tu as très bien compris. Alors pourquoi perdre autant d'énergie ?

Si je te désigne un pommier au fond du verger et que je te dis qu'il fait de beaux fruits, tu vas venir me reprendre pour me dire que ce ne sont pas des fruits mais des pommes ?

Tu parles de l'argentique... N'as-tu jamais entendu un photographe dire : "j'ai ramené 3 rouleaux/bobines" ?
Tu parles toi-même de cliché, es-tu allé voir la définition du mot cliché ?

Tu ferais mieux de te détendre et d'aller boire un verre... ah pardon, pas un verre... une bière (ou ce que tu veux).

Edit: viktor, ok avec ton propos. Sinon "nommage" c'est peut-être foireux mais c'est bien un terme utilisé.
"Désignation" , proposé par 3e oeil, a un autre sens pour moi.

viktor nettoyeur

Citation de: pepew le Avril 24, 2013, 10:31:15
Edit: viktor, ok avec ton propos. Sinon "nommage" c'est peut-être foireux mais c'est bien un terme utilisé.


Wé, p'têt, mais c'est moche. (Nommaaaach)  ;) :D
Il s'appelle Juste Leblanc