Pentax K5, Kr, K7, Kx, K10, K20, K100 etc.. : technique ET photos [2]

Démarré par Mickmac, Février 15, 2016, 08:21:55

« précédent - suivant »

lebrodeur

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 13:17:05
ami lebrodeur , avais-tu remarque le "tu parles Charles" ? ...  ;D ;D
je rigoooooooooooooooooooooooolais !
la !
1er Avril ... special pour Orlix  :-* :-* :-* ...
;) :)

Tu as beau rigoler, cher clodomir, mais j'ai hâte que tu configures ton (ou tes) clavier(s) de manière à ce qu'on puisse te lire avec les accents positionnés correctement, sur les voyelles, en langue française. Cela devient pénible à la longue...

Il faut faire un petit effort afin d'harmoniser ton ou tes clavier(s) avec la langue parlée, écrite ou décryptée par les membres du forum.

Et surtout ne pas se réfugier sous prétexte que le clavier de l'ordinateur utilisé n'est pas celui qui convient. Il s'agit juste de le configurer en conséquence, n'est-il pas?

Citation de: buzoqueur le Avril 01, 2016, 12:56:18
Bonjour Lebrodeur, et tous les autres pentaxistes ;)
Oui il est possible de configurer le clavier , mais il faut changer les emplacements des touches ?  :) :) :) :)
Bientôt avec la reforme du français il y aura des emplacements de touche libre par exemple le ^
Sur ce, bon après-midi
:)


Oui, et alors? Il faut assumer son choix de départ (achat d'un ordinateur, avec clavier de nationalité X), non?

Il faut juste se donner la peine de le configurer selon ses propres besoins. Qu'il y ait des emplacements de touches à changer, cela fait partie du choix de départ, à l'achat, n'est-ce pas?

Je ne critique pas le choix de l'acheteur, au départ. Cependant, compte-tenu des possibilités offertes par Windows, il faut, à minima, faire en sorte que l'outil puisse correspondre à ce qu'on attend de lui...

Quitte à faire quelques acrobaties, avec les doigts, afin de retrouver les touches adéquates, concernant les caractères typographiques à utiliser.
A+  Denis B.

icono

Citation de: kavka le Mars 31, 2016, 21:38:39
il est magnifique c'est bateau¡¡¡  Merci icono pour partager

plus petit celui ci, goélette 4 mâts, 67 mètres



la Santa Maria Manuela, un ancien morutier portugais qui allait chercher le cabillaud
du côté de Terre Neuve
reconverti en bateau de tourisme culturel

Orlix


Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 02:29:02
PS : dis , Orlix , next time , pourrais-tu m'emmener ? entre pentaxistes ...
tu prends ton petit bonhomme , et moi je prends la mère ... NOOOOOO !!!! la MER !!!!

sorry sorry sorry - saloperie de clavier qwerty / azerty ! (tu parles , Charles !)

:-* :-* :-*

Lol  ::)
Quand j'aurais gagné quelques millions au loto on en reparlera  ;D

Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 13:17:05
ami lebrodeur , avais-tu remarque le "tu parles Charles" ? ...  ;D ;D
je rigoooooooooooooooooooooooolais !
la !
1er Avril ... special pour Orlix  :-* :-* :-* ...
;) :)

Euh ??? Oui ? J'ai loupé un truc ?  ;D

clodomir

Citation de: icono le Avril 01, 2016, 13:45:36
bon, lebrodeur et buzoqueur vous faites pas ch..r !
j' apprend à mon épouse à se servir d'un ordinateur, elle qui n'a même jamais tapé
sur une machine à écrire
alors les qwerty, azerty vous les gardez pour vous  ???
c'est assez difficile comme ça  :D
ELLE VA LE FAIRE !!! je te dis qu'ELLE VA LE FAIRE !!!
:-* :-* a Mme ...
:D

Orlix

Citation de: lebrodeur le Avril 01, 2016, 12:16:04
Ça se configure un clavier, sous Windows :D

PS: les miens sont des QWERTY, configurés en Français (Canada)...

Sinon il y a le raccourci clavier maj+alt qui bascule de qwerty a azerty ^^

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:18:25
Euh ??? Oui ? J'ai loupé un truc ?  ;D
meuh non , pas tant que ca : juste une blague foireuse a propos de claviers - que notre ami lebrodeur , et d'autres , ont prise trop au serieux !
il se trouve que j'ai deux engins , l'un francais l'autre anglais ; selon celui que j'utilise , il y a accents ou pas ;
et ca "gonfle" nos bons amis - mais je ne leur en veux pas ...  :-*
8)

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:23:31
Sinon il y a le raccourci clavier shift+alt qui bascule de qwerty a azerty ^^
aahh ben voila ! merci , ma belle !  :-*

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:17:13
Lol  ::)
Quand j'aurais gagné quelques millions au loto on en reparlera  ;D
je ne suis pas si exigeant ...  ;) 
la France meme du sud me convient ... :-*
8)

Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 15:23:57
meuh non , pas tant que ca : juste une blague foireuse a propos de claviers - que notre ami lebrodeur , et d'autres , ont prise trop au serieux !
il se trouve que j'ai deux engins , l'un francais l'autre anglais ; selon celui que j'utilise , il y a accents ou pas ;
et ca "gonfle" nos bons amis - mais je ne leur en veux pas ...  :-*
8)

Je rentre pas dans cette discussion parce que personnellement si on pouvait faire évoluer notre langue vivante qu'est le Français (comme à pu faire l'espagnole par exemple) en simplifiant la langue en diminuant le nombre d'accent ou en enlevant les lettres non prononcer, je suis pour  ;D
Quasiment aucun français ne sait parfaitement écrire français !

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:31:32
Je rentre pas dans cette discussion parce que personnellement si on pouvait faire évoluer notre langue vivante qu'est le Français (comme à pu faire l'espagnole par exemple) en simplifiant la langue en diminuant le nombre d'accent ou en enlevant les lettres non prononcer, je suis pour  ;D
Quasiment aucun français ne sait parfaitement écrire français !
sauf toi et moi , bien entendu ...  ;)

(j'ai bon , pas d'accents !  ;D)
8)

buzoqueur

 :) :) :) :) :) :) :)
Y plus de clavier vrai, c'est tactile sur l'écran. Et les D'jeunes tapent avec 2 doigts ;)
Quant à écrire correctement le français, le simple fait de lire les fils de discussion  :D :D :D

Beau bateau que ce Santa Maria Manuela morutier portugais, accompagné du Marité morutier français, ils se sont peut-être croisé sur les bancs de Terre-Neuve.
Cabillaud c'est plutôt le poisson frais, morue pour le même salé (le poisson ) qui dessalée ( la morue ) reste toujours de la morue.

A bientôt
:) :) :)
RAW - Traité ;)

lebrodeur

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 15:23:57
meuh non , pas tant que ca : juste une blague foireuse a propos de claviers - que notre ami lebrodeur , et d'autres , ont prise trop au serieux !
il se trouve que j'ai deux engins , l'un francais l'autre anglais ; selon celui que j'utilise , il y a accents ou pas ;
et ca "gonfle" nos bons amis - mais je ne leur en veux pas ...  :-*
8)

Et bien tu devrais utiliser celui qui convient à ce forum, n'est-il pas?

«selon celui que j'utilise , il y a accents ou pas»

Eh bien utilise celui  qui conserve les accents, ce serait la moindre des choses
s.

A+  Denis B.

kavka

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:31:32
Je rentre pas dans cette discussion parce que personnellement si on pouvait faire évoluer notre langue vivante qu'est le Français (comme à pu faire l'espagnole par exemple) en simplifiant la langue en diminuant le nombre d'accent ou en enlevant les lettres non prononcer, je suis pour  ;D
Quasiment aucun français ne sait parfaitement écrire français !

C'est clair que l'espagnol est plus "facile"

Espagnol: il a que 5 voyelles et un seule accent graphique par mot
Français: 6 voyelles écrites et 16 voyelles phonétiques et  on peut trouver jusqu'à 5 accents dans le même mot (hétérogénéité) :o  
Fotógrafo da puñeta

Orlix

Citation de: kavka le Avril 01, 2016, 15:52:12
C'est clair que l'espagnol est plus "facile"

Espagnol: il a que 5 voyelles et un seule accent graphique par mot
Français: 6 voyelles écrites et 16 voyelles phonétiques et  on peut trouver jusqu'à 5 accents dans le même mot (hétérogénéité) :o  

L'espagnol était plus compliqué avant. Il y a eu une réforme pour simplifié la langue  ;)

clodomir

Citation de: buzoqueur le Avril 01, 2016, 15:45:17
:) :) :) :) :) :) :)
Y plus de clavier vrai, c'est tactile sur l'écran. Et les D'jeunes tapent avec 2 doigts ;)
Quant à écrire correctement le français, le simple fait de lire les fils de discussion  :D :D :D

Beau bateau que ce Santa Maria Manuela morutier portugais, accompagné du Marité morutier français, ils se sont peut-être croisé sur les bancs de Terre-Neuve.
Cabillaud c'est plutôt le poisson frais, morue pour le même salé (le poisson ) qui dessalée ( la morue ) reste toujours de la morue.

A bientôt
:) :) :)

c'est bon , la brandade de morue ...  ;) :D

question stupide : y  a-t-il un correcteur orthographique sur le forum ?
parce que sur messagerie - en  français et sur pc anglais , j'en rattrape pas mal comme ça ...  :)

clodomir

#892
Citation de: lebrodeur le Avril 01, 2016, 15:51:27
Et bien tu devrais utiliser celui qui convient à ce forum, n'est-il pas?

«selon celui que j'utilise , il y a accents ou pas»

Eh bien utilise celui  qui conserve les accents, ce serait la moindre des choses
s.

ooohhh je ne te sens pas calme du tout , toi ce jour ... was passiert ?

ou bien est-ce le Poisson dont les arêtes ne passent pas bien ?  ;) ;D

kavka

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:54:03
L'espagnol était plus compliqué avant. Il y a eu une réforme pour simplifié la langue  ;)

la reforme c'était une petite reforme:

Nouvelles règles établies par l'Académie royale espagnole en 1952

   Les mots qui se terminent par -oo ne portent pas d'accent écrit (Feijoo).

   La terminaison des infinitifs en -uir n'est pas accentuée parce que les diphtongues ui, iu sont toujours diphtongues (constituir, contribuir, immiscuir, restituir, huir).

   Les formes verbales monosyllabiques ne portent pas d'accent écrit (fue, fui, dio, vio). Il en est de même des mots qui ne comportent qu'une seule syllabe (ni), sauf si cela risque de créer une ambiguïté quant au sens du terme considéré (si conjonction et sí adverbe).

   Les noms propres étrangers n'ont pas d'accent, excepté s'ils sont passés dans la langue sous une forme hispanisée.
L'évolution de deux langues n'a pas été la même.
Fotógrafo da puñeta

Orlix

Citation de: kavka le Avril 01, 2016, 15:57:24
la reforme c'était une petite reforme:

Nouvelles règles établies par l'Académie royale espagnole en 1952

   Les mots qui se terminent par -oo ne portent pas d'accent écrit (Feijoo).

   La terminaison des infinitifs en -uir n'est pas accentuée parce que les diphtongues ui, iu sont toujours diphtongues (constituir, contribuir, immiscuir, restituir, huir).

   Les formes verbales monosyllabiques ne portent pas d'accent écrit (fue, fui, dio, vio). Il en est de même des mots qui ne comportent qu'une seule syllabe (ni), sauf si cela risque de créer une ambiguïté quant au sens du terme considéré (si conjonction et sí adverbe).

   Les noms propres étrangers n'ont pas d'accent, excepté s'ils sont passés dans la langue sous une forme hispanisée.
L'évolution de deux langues n'a pas été la même.

Plus que ca en faite, il y a eu une réforme en 2010  :)

"Les nouveautés les plus remarquables sont :

L'élimination de l'accent graphique dans certains mots qui sont prononcés comme des monosyllabiques dans certains pays et comme dissyllabiques dans d'autres: guión, truhán, fió, etc. En Espagne, par exemple, ces mots sont des dissyllabiques, parce qu'on fait le hiatus, mais dans certains pays américains (pas tous) ils sont des monosyllabiques. L'élimination de l'accent graphique servira seulement à unifier l'écriture.

L'accent graphique disparaît aussi des mots éste (-a, -o), ése (-a, -o) et aquél (-la, -lo), pronoms qui portaient l'accent pour les distinguer des adjectifs démonstratifs. De même, l'adverbe sólo (=solamente, fr. seulement) perd l'accent et devient un homographe de l'adjectif solo (fr. seul). Depuis 1959 l'accent était obligatoire seulement dans les cas d'une possible ambiguïté. On croit maintenant que les ambiguïtés sont rares et qu'il n'est plus nécessaire d'écrire l'accent.

Le o qui séparait deux chiffres (4 ó 5, fr. 4 ou 5) et qui pouvait se confondre avec un 0 (zéro) perd aussi son accent. Les claviers des ordinateurs permettent facilement la distinction entre O et 0. Au moins, c'est ce que les académiciens disent.

CH et LL ne sont plus de lettres depuis 1999 mais des digraphes et dans les nouveaux dictionnaires ne figurent plus individuellement, mais intégrés dans le C et le L. Néanmoins, ils formaient part de l'alphabet. Ils perdent définitivement leur status et désormais l'alphabet espagnol n'aura que 27 lettres.

Le Q ne doit être employé en espagnol que pour représenter le phonème /k/ en combinaison avec le u (qu) devant e et i (queso, requisito). Iraq, Qatar, quorum s'écriront désormais Irak (le k étant déjà une lettre pleinement espagnole!), Catar et cuórum. Ceux qui voudront employer le mot latin quorum devront l'écrire comme un mot étranger, en italique et sans accent. Pourquoi pas Irac ou Katar? Attendons la parution de l'ouvrage...

La particule « ex » de ex marido (ex-mari) ex ministro (ex-ministre) écrit séparément devient un vrai préfixe et devra s'écrire unie à la base lexicale, exmarido, exministro, sauf quand la base lexicale soit composée : ex capitán general.

Finalement, le nom de b, v et w sera unique. Actuellement b s'appelle be ou be alta, v s'appelle uve ou be baja et w s'appelle uve doble ou doble uve. Désormais leur appellation sera uniquement be, uve et doble uve. Pour compléter la redénomination des lettres, le y perd sa nationalité : il faudra s'oublier de la y griega (i grec) e s'habituer à l'appeler « ye ». Par conséquence le « i latina » sera tout simplement le i. "

Krg

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 15:31:32
Je n'entre pas ... à pu faire l'espagnol ... non prononcées, je suis ...
C'est vrai qu'on peut trouver beaucoup de fautes à reprocher aux autres...
Pentax & Werra

Orlix

#896
Citation de: Krg le Avril 01, 2016, 16:03:46
C'est vrai qu'on peut trouver beaucoup de fautes à reprocher aux autres...

Je n'ai jamais dit savoir écrire sans fautes  ;)  Je suis d'ailleurs loin d'avoir une écriture parfaite de cette langue  :)

Quand je dis "Quasiment aucun français ne sait parfaitement écrire français !", je me base sur des analyses qui ont été réalisées. Je n'invente rien.

clodomir

bref , l'espagol et moi feront toujours partie de deux mondes distincts  ;D

quant au français - qui a démarré tout ceci , et est donc totalement hors sujet -, hé bien , pour faire plaisir à notre ami lebrodeur , j'ai repris ma vieille tour fujitsu-siemens (ça ne s'invente pas !) de quatorze ans d'âge , et fonctionne toujours , avec clavier à accents ... l'as-tu remarqué , mon ami ? j'ai mis le paquet , rien que pour toi ...  :-*

8)

Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:07:33
bref , l'espagol et moi feront toujours partie de deux mondes distincts  ;D

quant au français - qui a démarré tout ceci , et est donc totalement hors sujet -, hé bien , pour faire plaisir à notre ami lebrodeur , j'ai repris ma vieille tour fujitsu-siemens (ça ne s'invente pas !) de quatorze ans d'âge , et fonctionne toujours , avec clavier à accents ... l'as-tu remarqué , mon ami ? j'ai mis le paquet , rien que pour toi ...  :-*

8)

Ahah ! Good job !  ;D

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:06:37
Je n'ai jamais dit savoir écrire sans fautes  ;)  Je suis d'ailleurs loin s'avoir une écriture parfaite de cette langue  :)

Quand je dis "Quasiment aucun français ne sait parfaitement écrire français !", je me base sur des analyses qui ont été réalisées. Je n'invente rien.
pourquoi "de cette langue" ? que connais-tu donc d'autre ?
moi , ce ne sont que français et anglais ...
8)