Pentax K5, Kr, K7, Kx, K10, K20, K100 etc.. : technique ET photos [2]

Démarré par Mickmac, Février 15, 2016, 08:21:55

« précédent - suivant »

clodomir


Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:11:30
pourquoi "de cette langue" ? que connais-tu donc d'autre ?
moi , ce ne sont que français et anglais ...
8)

C'est surtout pour ne pas rendre le mot "français" trop redondant dans la page  ;D

Sinon principalement le français et l'anglais et un chouilla d'espagnol et de chinois ^^

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:14:25
C'est surtout pour ne pas rendre le mot "français" trop redondant dans la page  ;D

Sinon principalement le français et l'anglais et un chouilla d'espagnol et de chinois ^^

espagnol : 3-4 mots ; mon dernier petit-fils (deux ans) en saura très rapidement plus que moi , et sera tri-lingue , avec anglais et français - il vit avec ses parents près de Barcelone ;
quant au chinois ... ça le reste - du chinois  ;D pour moi

bon , je propose la fin du HS - certains vont nous remonter les bretelles ...

ami lebrodeur , as-tu remarqué que , en ton honneur (ça rime en plus !) , le fil est devenu "Pentax K30" ?  ;)
8)

kavka

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:00:35
Plus que ca en faite, il y a eu une réforme en 2010  :)

"Les nouveautés les plus remarquables sont :

L'élimination de l'accent graphique dans certains mots qui sont prononcés comme des monosyllabiques dans certains pays et comme dissyllabiques dans d'autres: guión, truhán, fió, etc. En Espagne, par exemple, ces mots sont des dissyllabiques, parce qu'on fait le hiatus, mais dans certains pays américains (pas tous) ils sont des monosyllabiques. L'élimination de l'accent graphique servira seulement à unifier l'écriture.

L'accent graphique disparaît aussi des mots éste (-a, -o), ése (-a, -o) et aquél (-la, -lo), pronoms qui portaient l'accent pour les distinguer des adjectifs démonstratifs. De même, l'adverbe sólo (=solamente, fr. seulement) perd l'accent et devient un homographe de l'adjectif solo (fr. seul). Depuis 1959 l'accent était obligatoire seulement dans les cas d'une possible ambiguïté. On croit maintenant que les ambiguïtés sont rares et qu'il n'est plus nécessaire d'écrire l'accent.

Le o qui séparait deux chiffres (4 ó 5, fr. 4 ou 5) et qui pouvait se confondre avec un 0 (zéro) perd aussi son accent. Les claviers des ordinateurs permettent facilement la distinction entre O et 0. Au moins, c'est ce que les académiciens disent.

CH et LL ne sont plus de lettres depuis 1999 mais des digraphes et dans les nouveaux dictionnaires ne figurent plus individuellement, mais intégrés dans le C et le L. Néanmoins, ils formaient part de l'alphabet. Ils perdent définitivement leur status et désormais l'alphabet espagnol n'aura que 27 lettres.

Le Q ne doit être employé en espagnol que pour représenter le phonème /k/ en combinaison avec le u (qu) devant e et i (queso, requisito). Iraq, Qatar, quorum s'écriront désormais Irak (le k étant déjà une lettre pleinement espagnole!), Catar et cuórum. Ceux qui voudront employer le mot latin quorum devront l'écrire comme un mot étranger, en italique et sans accent. Pourquoi pas Irac ou Katar? Attendons la parution de l'ouvrage...

La particule « ex » de ex marido (ex-mari) ex ministro (ex-ministre) écrit séparément devient un vrai préfixe et devra s'écrire unie à la base lexicale, exmarido, exministro, sauf quand la base lexicale soit composée : ex capitán general.

Finalement, le nom de b, v et w sera unique. Actuellement b s'appelle be ou be alta, v s'appelle uve ou be baja et w s'appelle uve doble ou doble uve. Désormais leur appellation sera uniquement be, uve et doble uve. Pour compléter la redénomination des lettres, le y perd sa nationalité : il faudra s'oublier de la y griega (i grec) e s'habituer à l'appeler « ye ». Par conséquence le « i latina » sera tout simplement le i. "


je savais que tu allés me parle de cette reforme, mais comme tu peux voir se sont de petits détailles que ne touchent pas le public (tu crois qu'un espagnol il va se poser la question si ch c'est une lettre ou un digraph) et que ne chamboule pas l'ensemble de la langue si on devrai  faire pareille pour le français, alors là... :-\

En plus certaines sont facultatives (personne dit "ye"). Il faut savoir aussi que pour faire ce type de reformes les 21 académies de l'espagnol doivent se mettre d'accord. Pas facile
Fotógrafo da puñeta

Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:19:58
espagnol : 3-4 mots ; mon dernier petit-fils (deux ans) en saura très rapidement plus que moi , et sera tri-lingue , avec anglais et français - il vit avec ses parents près de Barcelone ;
quant au chinois ... ça le reste - du chinois  ;D pour moi

bon , je propose la fin du HS -

Il aura un vrai avantage a être tri-lingue ! Personnellement je réfléchi a déménagé quelques années dans un pays anglophone pour permettre au petit d'être bilingue  :)

Orlix

Citation de: kavka le Avril 01, 2016, 16:21:51
je savais que tu allés me parle de cette reforme, mais comme tu peux voir se sont de petits détailles que ne touchent pas le public (tu crois qu'un espagnol il va se poser la question si ch c'est une lettre ou un digraph) et que ne chamboule pas l'ensemble de la langue si on devrai  faire pareille pour le français, alors là... :-\

En plus certaines sont facultatives (personne dit "ye"). Il faut savoir aussi que pour faire ce type de reformes les 21 académies de l'espagnol doivent se mettre d'accord. Pas facile

Je ne reste pas experte mais ma prof d'espagnol à l'époque (avant 2010) nous parlais souvent de la réforme qui avait eu lieu et qui avait bien simplifié la langue. Si on peut faire pareil avec le français qui est également une langue vivante, je suis pour  :)

Sinon clôture du sujet non ? Ca me semble judicieux ^^  On reste sur un forum photo  :P

kavka

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:22:53
Il aura un vrai avantage a être tri-lingue ! Personnellement je réfléchi a déménagé quelques années dans un pays anglophone pour permettre au petit d'être bilingue  :)

j'espère que le mien sera quadrilingue: français,anglais, allemand, espagnol...et latin (elle est morte :-[) ;D
Fotógrafo da puñeta

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:22:53
Il aura un vrai avantage a être tri-lingue ! Personnellement je réfléchi a déménagé quelques années dans un pays anglophone pour permettre au petit d'être bilingue  :)
Angleterre ? Irlande ? il y a de si belles régions ...

et non , Mesdames et Messieurs , il n'y fait pas moins beau qu'ici , et la nourriture est (devenue ...) tout à fait convenable ! ah mais ...  :)

clodomir

Citation de: kavka le Avril 01, 2016, 16:26:40
j'espère que le mien sera quadrilingue: français,anglais, allemand, espagnol...et latin (elle est morte :-[) ;D
le latin : quelle belle formation pour l'esprit ... et ça reste inscrit dans le marbre !  ;)
(je suis sérieux , là)

kavka

Fotógrafo da puñeta

Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:26:54
Angleterre ? Irlande ? il y a de si belles régions ...

et non , Mesdames et Messieurs , il n'y fait pas moins beau qu'ici , et la nourriture est (devenue ...) tout à fait convenable ! ah mais ...  :)

Hum.. oui ou plutôt Nouvelle Zelande, hawai ou d'autres iles des caraibes ou du pacifique ;D
J'aimerai aussi qu'il prenne cette mentalité de "savoir vivre sa vie au présent", contrairement aux français qui sont toujours à vouloir savoir ce qu'il deviendront et feront plus tard et qui, de ce fait, sont relativement stressée quotidiennement.

icono

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:14:25
C'est surtout pour ne pas rendre le mot "français" trop redondant dans la page  ;D
Sinon principalement le français et l'anglais et un chouilla d'espagnol et de chinois ^^
et un peu l'arabe aussi !  :D

Orlix

Citation de: kavka le Avril 01, 2016, 16:31:44
pour revenir à nos moutons

by Don Quixote, en Flickr

M'en veut pas mais j'ai du mal à comprendre ce que tu veux nous montrer avec ce filtre (on dit bien filtre ?) ?

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:31:50
Hum.. oui ou plutôt Nouvelle Zelande, hawai ou d'autres iles des caraibes ou du pacifique ;D
J'aimerai aussi qu'il prenne cette mentalité de "savoir vivre sa vie au présent", contrairement au français qui sont toujours à vouloir savoir ce qu'il deviendront et feront plus tard et qui, de ce fait, sont relativement stressée quotidiennement.
c'est nettement plus loin ...  :'(

Orlix

Citation de: icono le Avril 01, 2016, 16:32:02
et un peu l'arabe aussi !  :D


Ah oui ! Vivre proche de Marseille m'a donnée quelques bases  :D

kavka

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:33:24
M'en veut pas mais j'ai du mal à comprendre ce que tu veux nous montrer avec ce filtre (on dit bien filtre ?) ?

ceci n'est pas un filtre, c'est une photo
Fotógrafo da puñeta

clodomir


Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:33:50
c'est nettement plus loin ...  :'(

Bah la je réfléchi a partir faire une mission humanitaire d'une année en Afrique, après d'aller vivre un peu sur une des iles ditent, et aprés ?? Bah on verra  ;D

Disons que bougeait ne me fait pas du tout peur, même avec un petit ^^ 

clodomir

Citation de: Orlix le Avril 01, 2016, 16:36:03
Bah la je réfléchi a partir faire une mission humanitaire d'une année en Afrique, après d'aller vivre un peu sur une des iles ditent, et aprés ?? Bah on verra  ;D
bravo , en tous cas  :) :-*

Orlix


Orlix

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:37:02
bravo , en tous cas  :) :-*

Pas besoin de ca. J'ai juste du mal à me motiver les matins a aller bosser parce que je ne me sens pas "utile". Je fais quoi ? Gagner de l'argent à une boite qui veut quoi ? Juste gagner encore plus d'argent... Bah mentalement j'ai un peu de mal...  :)

kavka

Fotógrafo da puñeta


kavka

Citation de: clodomir le Avril 01, 2016, 16:44:49
le recadrage est saisissant , bravo !

je ne sais pas si te dire merci ou va te f ... parce que avec cette journée poisson que tu as je ne sais pas ce que tu veux dire :D
Fotógrafo da puñeta

clodomir