Aide libellule et araignée

Démarré par gillescorsand, Août 21, 2016, 14:04:29

« précédent - suivant »

gillescorsand

BAT et merci d'avance pour votre aide à détermination

Photos prises en Crau (entre St MARTIN DE CRAU et ISTRES dpt13)

pour l'odonate je pense à une femelle ou un jeune mâle immature de Tritemis annulata ? qu'en pensez vous ...

et pour l'araignée qui suit à une Hogna radiata femelle ?

_MG_1043 by N08/]G.Corsand, sur Flickr
Gilles

gillescorsand


gillescorsand


gillescorsand

et enfin la belle araignée j'ai oublié de préciser qu'il s'agit de photos faites dernièrement en Août
_MG_0815 by N08/]G.Corsand, sur Flickr

Ajyx

...Pour la libellule, il s'agit d'une femelle de Sympetrum fonscolombii.

...Pour la Lycose, il s'agit bien d'Hogna radiata femelle.
André

gillescorsand

 Grand MERCI Ajix  !

Pour le Sympetrum  fonscolombii j'étais à côté de la plaque merci à toi et belles observations à venir  !

Gilles

Atriplex

Rien à ajouter, sinon que 1 et 3 sont de bien belles photos de ce Sympétrum d'Étienne Laurent Joseph Hippolyte Boyer de Fonscolombe...  ;)
Gérard

marray

Citation de: Atriplex le Août 21, 2016, 16:24:59
Rien à ajouter, sinon que 1 et 3 sont de bien belles photos de ce Sympétrum d'Étienne Laurent Joseph Hippolyte Boyer de Fonscolombe...  ;)
Si, Atriplex, tant que tu y étais, tu aurais pu ajouter que Michel Edmond de Sélys Longchamps  qui décrivit ce Sympetrum en 1840 ne savait pas bien le latin puis qu'il aurait dû le nommer fonscolombei et non fonscolombii:) ;) :D; Ah ! ces nobles entomologistes du 19e !

pierr07

Citation de: marray le Août 21, 2016, 18:17:51
Si, Atriplex, tant que tu y étais, tu aurais pu ajouter que Michel Edmond de Sélys Longchamps  qui décrivit ce Sympetrum en 1840 ne savait pas bien le latin puis qu'il aurait dû le nommer fonscolombei et non fonscolombii:) ;) :D; Ah ! ces nobles entomologistes du 19e !
Tout à fait! ;)
Pierre

gillescorsand

Merci à tous de faire partager vos connaissances et merci aussi à Atriplex pour son appréciation photographique  !

Gilles

Atriplex

Citation de: marray le Août 21, 2016, 18:17:51
Si, Atriplex, tant que tu y étais, tu aurais pu ajouter que Michel Edmond de Sélys Longchamps  qui décrivit ce Sympetrum en 1840 ne savait pas bien le latin puis qu'il aurait dû le nommer fonscolombei et non fonscolombii:) ;) :D; Ah ! ces nobles entomologistes du 19e !
Ben moi, je ne sais pas du tout le latin!  ;)
La règle serait donc de mettre un "i" à la fin du nom propre auquel l'espèce est dédiée? Le scarabée dédié à Tartempion ==> Scarabaeus tartempioni? Et donc il y aurait 2 "i" seulement si le nom propre finit par un "i": Cérambyx scopolii = le Cérambyx de Scopoli.  C'est bien ça?
Gérard

AL79

Citation de: Atriplex le Août 22, 2016, 16:22:49
Ben moi, je ne sais pas du tout le latin!  ;)
La règle serait donc de mettre un "i" à la fin du nom propre auquel l'espèce est dédiée? Le scarabée dédié à Tartempion ==> Scarabaeus tartempioni? Et donc il y aurait 2 "i" seulement si le nom propre finit par un "i": Cérambyx scopolii = le Cérambyx de Scopoli.  C'est bien ça?

Je pense que marray te confirmera ça en effet.
Sauf confusion dans mes souvenirs, le "i" final en latin est la marque du géniitif, c'est à dire du complément du nom.
Libellula atriplexi: la libellule d'Atriplex  ;)
Alain

Ajyx

Citation de: marray le Août 21, 2016, 18:17:51
Si, Atriplex, tant que tu y étais, tu aurais pu ajouter que Michel Edmond de Sélys Longchamps  qui décrivit ce Sympetrum en 1840 ne savait pas bien le latin puis qu'il aurait dû le nommer fonscolombei et non fonscolombii:) ;) :D; Ah ! ces nobles entomologistes du 19e !

...Etonnant car ça ne colle non plus avec le nom scientifique de la sauterelle Metrioptera roeselii nommée en 1822 par Hagenbach en l'honneur du grand naturaliste allemend A. J. Rösel von Rosenhof  ???

...Elle aurait donc dû être nommée M. roeseli !

...Ca ne colle pas non plus avec l'Ephippigère gasconne nommée Callicrania ramburii par Bolivar en 1878 en l'honneur du célèbre entomologiste français Jean Pierre Rambur (1801-1870) !

...Et il y a bien d'autres exemples  ???
André

AL79

Citation de: AL79 le Août 22, 2016, 17:17:18
Sauf confusion dans mes souvenirs, le "i" final en latin est la marque du géniitif, c'est à dire du complément du nom.

Je me suis du reste mal exprimé: ce "i" final est la marque du génitif (un "i" final peut bien sûr avoir d'autres raisons d'être en latin)  :P
Alain

marray

#14
Citation de: Ajyx le Août 22, 2016, 17:24:06
...Etonnant car ça ne colle non plus avec le nom scientifique de la sauterelle Metrioptera roeselii nommée en 1822 par Hagenbach en l'honneur du grand naturaliste allemend A. J. Rösel von Rosenhof  ???
...Elle aurait donc dû être nommée M. roeseli !
...Ca ne colle pas non plus avec l'Ephippigère gasconne nommée Callicrania ramburii par Bolivar en 1878 en l'honneur du célèbre entomologiste français Jean Pierre Rambur (1801-1870) !
...Et il y a bien d'autres exemples  ???
Il y en a beaucoup en effet. Mais il s'agit bien d'une application erronée de la déclinaison du génitif latin due à l'ignorance de la grammaire latine de la part de certains descripteurs. Comme l'explique très bien Atriplex, les deux "ii" ne se justifient que si le nom de la personne à qui on se réfère est un homme dont le nom se termine par 'i'. Ainsi Mendoza canestrinii et Xysticus ninnii, par exemple, sont des écritures correctes parce qu'elles correspondent aux naturalistes Canestrini et Ninni. C'est hélas à ces écritures correctes qu'on doit la prolifération des deux "ii" intempestifs, lesquels ne seront pas corrigés puisque la règle est qu'on doit conserver l'orthographe du descripteur, même si elle est fautive. (Pour les dames on ajoute "ae" à leur nom)

Atriplex

Merci pour vos posts sur cette question brûlante!...
Martine (qui, elle, a fait du latin) me dit que, si Fonscolombe avait latinisé son nom (ça se faisait peut-être encore à l'époque), et se faisait appeler Fonscolombius, le génitif donnerait (elle n'est pas sûre) fonscolombii...

Gérard
Gérard

coval95

Citation de: marray le Août 22, 2016, 18:10:45
Il y en a beaucoup en effet. Mais il s'agit bien d'une application erronée de la déclinaison du génitif latin due à l'ignorance de la grammaire latine de la part de certains descripteurs. Comme l'explique très bien Atriplex, les deux "ii" ne se justifient que si le nom de la personne à qui on se réfère est un homme dont le nom se termine par 'i'. Ainsi Mendoza canestrinii et Xysticus ninnii, par exemple, sont des écritures correctes parce qu'elles correspondent aux naturalistes Canestrini et Ninni. C'est hélas à ces écritures correctes qu'on doit la prolifération des deux "ii" intempestifs, lesquels ne seront pas corrigés puisque la règle est qu'on doit conserver l'orthographe du descripteur, même si elle est fautive. (Pour les dames on ajoute "ae" à leur nom)
Bien d'accord, marray !  :)

Citation de: Atriplex le Août 22, 2016, 21:10:23
Merci pour vos posts sur cette question brûlante!...
Martine (qui, elle, a fait du latin) me dit que, si Fonscolombe avait latinisé son nom (ça se faisait peut-être encore à l'époque), et se faisait appeler Fonscolombius, le génitif donnerait (elle n'est pas sûre) fonscolombii...

Gérard
Oui, mais pourquoi se serait-il fait appeler Fonscolombius et pas Fonscolumbus ?

marray

Citation de: Atriplex le Août 22, 2016, 21:10:23
Martine (qui, elle, a fait du latin) me dit que, si Fonscolombe avait latinisé son nom (ça se faisait peut-être encore à l'époque), et se faisait appeler Fonscolombius, le génitif donnerait (elle n'est pas sûre) fonscolombii...
Gérard
J'avais seulement voulu indiquer que beaucoup de noms d'espèces employés comme compléments de noms (cas génitif) comportaient des erreurs d'application de la règle et donné la plus commune. Mais Martine a raison, il y a des exceptions et il pourrait y avoir d'autres "ii" qui ne seraient pas fautifs (Octavius ou Flavius donneraient effectivement octavii et flavii) mais si bon nombre de personnes d'une certaine célébrité étaient effectivement connues sous un nom latinisé au 18e siècle, à commencer par Linné, je n'ai pas le souvenir que la France ait été très concernée par cette pratique. Il existe toutefois des noms français non latinisés auxquels cette règle particulière s'appliquerait. (Avis à ceux qui veulent dédier la description d'un taxon à L. Fabius, par exemple). Il y a encore d'autres cas mais je n'avais vraiment pas décidé de me lancer dans un cours de latin. Bonne soirée.

coval95

Citation de: marray le Août 22, 2016, 23:22:54
... (Avis à ceux qui veulent dédier la description d'un taxon à L. Fabius, par exemple). Il y a encore d'autres cas mais je n'avais vraiment pas décidé de me lancer dans un cours de latin. Bonne soirée.
Ben, ce serait "fabiusi", non ?  :D

marray

Citation de: coval95 le Août 22, 2016, 23:56:27
Ben, ce serait "fabiusi", non ?  :D
Pour ma part je l'accepterais, mais l'application stricte de la règle justifierait "fabii". (Mais on va peut-être fermer cette longue parenthèse)

Atriplex

Citation de: marray le Août 23, 2016, 07:52:16
(Mais on va peut-être fermer cette longue parenthèse)
Ce n'est pas une parenthèse, puiisqu'icii, les iidentiifiicatiions, c'est finii... ;D  Plutôt une coda. ;)
Gérard

coval95

Citation de: Atriplex le Août 23, 2016, 10:22:49
Ce n'est pas une parenthèse, puiisqu'icii, les iidentiifiicatiions, c'est finii... ;D  Plutôt une coda. ;)
Toutafé, Atriiplex...  ;)