Comment vendre des appareils anciens ?

Démarré par prestinox, Avril 15, 2013, 19:02:06

« précédent - suivant »

geargies

 8) salut Presti! je crois que il faut que tu ailles par bout, si je puis dire: recensement, fiches de vente etc et laisser de côté les enchères; alors tu fixes un prix et une fourchette de baisse et tu t'y tiens sinon le risque de voir une semaine après une vente à ton prix, alors que tu viens de solder à moitié n'est jamais exclu..  ;)

parkmar

Plusieurs langues paraît indispensable! au moins deux! je crains que ce ne soit pas en France que tu vendes ton matériel! tout ce que j'ai pu vendre (et bien!) cela a été pour l'Europe, les US et le Japon.

Verso92

Citation de: parkmar le Avril 28, 2013, 12:19:42
Plusieurs langues paraît indispensable! au moins deux! je crains que ce ne soit pas en France que tu vendes ton matériel! tout ce que j'ai pu vendre (et bien!) cela a été pour l'Europe, les US et le Japon.

Tu m'avais pas dit que tu parlais (écrivais) couramment le japonais, Jean-Marie...

prestinox

Hello,

Merci des conseils, c'est du bon sens. Mon job, c'est chef de projet alors l'organisation ça va aller.

Je pense avoir une idée qui pourrait me sortir de là : créer une fiche complète pour chaque appareil en français et anglais sur un site perso déjà indexé et régulièrement visité par les moteurs. Ca a marché pour pas mal de pièces Rollei et Leica.

Après, si je souhaite vendre sur Ebay, rien de plus simple que de créer une fiche avec l'outil Turbolister s'il ne plante pas trop souvent et s'il existe toujours.

L'idéal est de savoir où on va vendre et d'utiliser l'heure réelle du pays. Pour les US, c'est un peu compliqué mais je sais que c'est faisable. Reste le souci de l'acheminement, La Poste française, je n'ai plus confiance.

Je recherche un transporteur national et international qui prenne soin des colis et qui les délivre correctement pour un coût correct. Je n'ai jamais eu de souci par le système allemand en tant qu'acheteur mais en tant que vendeur, l'offre d'expédition est moins abordable.

Même le courrier ils n'en sont pas capables, je reçois parfois des relances avant les factures... CI en kiosque 3 jours avant la boite par exemple.

J'ai déjà utilisé un Windows en japonais. Pour ceux qui doivent en dépanner, il y a quelques astuces mais il faut utiliser le clavier qui va avec et penser en QWERTY. C'est anecdotique mais notre site était en 4 langues et on dépendait de la traduction japonais / français ou anglais par manque de compétences.

Au départ, je n'étais pas sensé faire des traductions, mon job consistait à superviser l'iconographie, la photo d'objets, de tableaux, de calligraphies et l'équipe de développement.

Ca a vite dérapé pour devoir porter plusieurs casquettes mais pour l'anglais, avec mon expérience dans des boites américaines, c'était gérable. Ce qui nous a plombés, c'est la gérance (et la compta) ainsi que le business plan qui dès le départ n'était pas viable. Bon, je m'éloigne mais je sais créer un site dynamique en plusieurs langues en utilisant une base SQL. Pour 2 langues, il vaut mieux faire une description en page HTML classique avec un diaporama d'images.

Je réfléchis tout haut mais ça serait une bonne solution pour avoir des photos grand format hébergées ailleurs que sur Ebay, affichées par un lien valide (sans espaces et sans caractères spéciaux) du genre "http://www.monsite.fr/images_matos/vt/brillant_01.jpg".

C'est souvent à l'étranger qu'on peut voir ce genre de présentation.

Je pense que c'est une solution intéressante qui permet à la fois de réfléchir, de mettre en ligne et de décider par la suite. Je sais qu'Ebay autorise certains liens mais pas tous. Ca a du changer depuis 5 ans.

Merci de vos conseils, bon we,

Fabrice
Scanners Nikon Coolscan - entretien / réparation - Lyon, forme son successeur.

Arthrobota

Bonjour,
pour ton Voigtlander Brillant tu as regardé sur CollectiBlend ?
D3x, FujiS5 PRO, X100, X-E1, X-A2

prestinox

Hello,

Merci de l'info, je ne connaissais pas ce site.

J'y vais de ce pas.

Merci,

Fabrice

Scanners Nikon Coolscan - entretien / réparation - Lyon, forme son successeur.

parkmar

Citation de: Verso92 le Avril 28, 2013, 12:25:36
Tu m'avais pas dit que tu parlais (écrivais) couramment le japonais, Jean-Marie...
Oui je papote :D