Moro-Sphynx?

Démarré par Focus 007, Octobre 05, 2015, 11:51:50

« précédent - suivant »

Focus 007

Pour confirmation ou pas.
Cliché du 28 Septembre à Mougins Alpes Maritimes avant le déluge.
merci pour vos retours.
Cdlt
Michel

Atriplex

Aucun doute, c'est bien lui!... ou encore Sphinx du Caille-lait, (Macroglossum stellatarum)...
Cordialement,
Gérard

PS: dans les dictionnaires genre Robert, le Sphynx est une race de chat, et le Sphinx un monstre mythique ou un papillon. Mais dans le wiki-dictionnaire, les deux écritures sont synomymes...
Gérard

Gil 54

Après son nom latin, je préfère de beaucoup le nom vernaculaire de "Sphinx colibri".  :)

Atriplex

#3
Il est vrai que, comme la photo le montre, il butine comme les Colibris, en "faisant l'hélicoptère" devant les fleurs, sans prendre appui sur elles (ce qui le distingue des autres petits Sphinx diurnes, qui appuient leurs pattes AV sur la fleur).
Certaines personnes sont d'ailleurs persuadées d'avoir vu un Colibri!...
PS: son nom latin ?! Tu veux parler de son nom scientifique, bien sûr... ;) ;D
Gérard

Gil 54

Citation de: Atriplex le Octobre 05, 2015, 17:03:11
Il est vrai que, comme la photo le montre, il butine comme les Colibris, en "faisant l'hélicoptère" devant les fleurs, sans prendre appui sur elles (ce qui le distingue des autres petits Sphinx diurnes, qui appuient leurs pattes AV sur la fleur).
Certaines personnes sont d'ailleurs persuadées d'avoir vu un Colibri!...
PS: son nom latin ?! Tu veux parler de son nom scientifique, bien sûr... ;) ;D
Bien entendu ; tous les nom scientifiques sont en latin, à moins que d'ici quelques temps, on décide de les nommer en Patagon ou en Javanais.  :D :D :D

Atriplex

Citation de: Gil 54 le Octobre 05, 2015, 17:38:45

Bien entendu ; tous les nom scientifiques sont en latin, à moins que d'ici quelques temps, on décide de les nommer en Patagon ou en Javanais.  :D :D :D

Pas d'accord! Les noms scientifiques ne sont pas en latin! Ces noms sont "bidouillés" à partir de racines soit latines, soit grecques, soit d'une autre langue, ou encore à partir de noms propres... Ils sont simplement "latinisés" par l'absence d'accents et une terminaison de type latin (-us, -a, -oides ...).
Je pense que le texte que je propose dans ce fil pourrait t"intéresser... :)
Gérard

Gil 54

Pas de problème, je faisais une généralité.

Tu sais, cela fait 45 ans que j'étudie et recense les lépidoptères, micro et macro et parfois autres insectes comme les coléo à l'occasion.

Dès lors, les noms latinisé ou "hélénisé", je les utilise tous les jours. C'est d'ailleurs la seule façon de parler de la même "bête" avec des étrangers, et surtout avec les anglais qui ont souvent tendance à faire des synonymie.

Par contre, avec les asiatiques, les centre ou sud-américains, ainsi que les ressortissants des autres continents, il n'y a jamais de problème, et peu importe que les racines des noms scientifique ne correspondent pas exactement au latin ou au grec, le principal c'est que l'on parle du même animal.

J'ai toujours admiré le génie des anciens, qui reportaient la mythologie ou la nature elle même sur le patronyme des animaux ou des plantes.

Le fait de chercher à comprendre ces noms m'a fait (et me fait encore) connaître beaucoup de choses que j'ignorais. Ainsi, le "Sphinx à tête de mort" Acherontia atropos rien qu'un nom, et pourtant une petite partie de la mythologie grecque derrière lui. Avant, j'ignorais qu'Atropos était une des trois Parque, avec Clotho et Lachesis, et que c'était elle qui coupait le fil de la vie ; et j'ignorais aussi que l'Acheron, dans la mythologie grecque,  est une branche de la rivière souterraine du Styx, sur laquelle Charon transportait en barque les âmes des morts vers les Enfers.

Alors comme dit plus haut, cela ne me gène pas que les noms soient écrits en grec ou en latin de cuisine.  ;)

Elgato94

Perso, je met une majuscule au début, seulement au début,  et j'écris le reste en italique (ou ce qui y ressemble).....
:) ;)

Focus 007

Merci pour vos réponses .
Cdlt
Michel

foufouille

Belle photo au passage!
Photographiquement vôtre...