Diptère aux ailes tâchées

Démarré par Hic, Avril 25, 2020, 09:08:18

« précédent - suivant »

Hic

Bonjour

Prise en Touraine la semaine dernière, je pensais à Homoneura Sp mais l'abdomen sombre m'a fait changer d'avis...

Merci
Cyril -

danielk

il a donc beaucoup de travail avec ses ailes !   :D :D

Ajyx

André

RF13

Citation de: Ajyx le Avril 25, 2020, 10:16:22
...Sous cet angle, la photo est difficile à analyser, néanmoins, j'y verrais bien Geomyza tripunctata (Diptera, Opomyzidae) :


... Effectivement André, les éléments visibles sur la photo collent bien avec une clé de détermination des Opomyzidae publiée par C.M. Drake. Une vue bien nette du thorax permettrait d'en être sûr en éliminant une espèce très voisine Geomyza majuscula.
Amicalement, Richard

Ajyx

...Merci Richard pour ces compléments  :)

PS : D'après l'INPN, Geomyza tripunctata semble occuper la France entière alors que Geomyza majuscula n'a aucune donnée de répartition et Insecte.org ne la connaît pas non plus. L'espèce est-elle rare ou bien absente de France ?
André

Hic

Z'êtes trop forts, Richard et André !!

Grand merci à vous  :)
Cyril -

Atriplex

Citation de: Hic le Avril 25, 2020, 09:08:18
Prise en Touraine la semaine dernière, je pensais à Homoneura Sp mais l'abdomen sombre m'a fait changer d'avis...
Jolie photo, Hic! (burp!)...
(Petits détails: on ne met pas de majuscule à "sp.". ... et pas d'accent à "tache" quand il s'agit d'une macule (cf le post de danielk)  ;))
Gérard

Ajyx

Citation de: Atriplex le Avril 25, 2020, 14:08:45
Jolie photo, Hic! (burp!)...

:D :D :D

Citation de: Atriplex le Avril 25, 2020, 14:08:45
...(Petits détails: on ne met pas de majuscule à "sp.". ... et pas d'accent à "tache" quand il s'agit d'une macule (cf le post de danielk)  ;))

...Et, de ce que l'on m'a appris, sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique.
André

Ajyx

#8
Citation de: Ajyx le Avril 25, 2020, 14:52:51
...Et, de ce que l'on m'a appris, sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique.

...Je me suis très mal exprimé  :(

...Je voulais dire que toutes ces abréviations ne doivent pas s'écrire en italique si les noms de Genre ou d'espèce sont eux-mêmes en italique. Ils doivent être en opposition de graphie avec les termes scientifiques tout comme ces derniers doivent l'être avec la graphie du texte dans lequel ils apparaissent. Exemples :

- Pelophylax sp.

- Pelophylax lessonae ssp. bergeri

- Pelophylax kl. esculentus...

...De même, on écrira :

- Dans cette mare se trouvent des grenouilles du groupe des grenouilles vertes (Pelophylax sp.)

- Dans cette mare se trouvent des Grenouilles de Berger (Pelophylax lessonae ssp. bergeri)

- Dans cette mare se trouvent des Grenouilles vertes (Pelophylax kl. esculentus)...
André

marray

#9
Citation de: Ajyx le Avril 25, 2020, 15:24:42
...Je me suis très mal exprimé  :(
...Je voulais dire que toutes ces abréviations ne doivent pas s'écrire en italique si les noms de Genre ou d'espèce sont eux-mêmes en italique. Ils doivent être en opposition de graphie avec les termes scientifiques tout comme ces derniers doivent l'être avec la graphie du texte dans lequel ils apparaissent. Exemples :

- Pelophylax sp.

- Pelophylax lessonae ssp. bergeri
[...]
D'accord avec Ajyx à une petite correction près :
Si on se reporte à la dernière édition (2006) du Code International de Nomenclature, on écrit sp en italique derrière un genre en italique lorsqu'il y a doute sur le nom d'espèce et ssp également en italique derrière le binôme genre et espèce en italique lorsqu'il y a doute sur le nom de la sous espèce.
Ainsi il est exact d'écrire : - Pelophylax lessonae ssp. bergeri
mais on doit écrire - Pelophylax sp. quand on ignore l'espèce et Pelophylax lessonae ssp., quand on ignore la sous-espèce. ;)
C'est en tout cas ce qui est suivi dans le code de botanique. Je ne suis pas allé vérifier dans le code zoologique mais il serait surprenant que les deux codes soient en désaccord sur ce point.

etsocal

Citation de: Ajyx le Avril 25, 2020, 15:24:42
..Je voulais dire que toutes ces abréviations ne doivent pas s'écrire en italique si les noms de Genre ou d'espèce sont eux-mêmes en italique. Ils doivent être en opposition de graphie avec les termes scientifiques tout comme ces derniers doivent l'être avec la graphie du texte dans lequel ils apparaissent. Exemples :

- Pelophylax sp.

- Pelophylax lessonae ssp. bergeri

- Pelophylax kl. esculentus...

...De même, on écrira :

- Dans cette mare se trouvent des grenouilles du groupe des grenouilles vertes (Pelophylax sp.)

- Dans cette mare se trouvent des Grenouilles de Berger (Pelophylax lessonae ssp. bergeri)

- Dans cette mare se trouvent des Grenouilles vertes (Pelophylax kl. esculentus)...

Je vous remercie André et Marray pour ces intéressantes précisions mais certains points pour restent encore pour moi obscurs.  :-[

Tu as écrit André "...sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique."

Exemple: Pelophylax sp., plus loin on peut lire ...grenouilles vertes (Pelophylax sp.); OK, mais pour quelle raison sémantique écrire Pelophylax une fois en italique et l'autre pas.

J'avais une autre question à poser mais Marray en a fourni entre-temps la réponse. ;)

Pour les linguistes passionnés:" Doit-on parler de «nomenclature binomiale» ou bien de «nomenclature binominale»?"
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01343212/document

Pour aller au fond des choses:
 
Le code international de nomenclature zoologique, quatrième édition. pdf
https://www.iczn.org/assets/Uploads/c1fce17847/Code-International-de-Nomenclature-Zoologique.pdf

Et aussi: Les principes de la nomenclature zoologique : exemple des holothuries.
https://www.researchgate.net/publication/310801391_Introduction_Les_principes_de_la_nomenclature_zoologique_exemple_des_holothuries
Michel

marray

Citation de: etsocal le Avril 25, 2020, 18:40:58
Je vous remercie André et Marray pour ces intéressantes précisions mais certains points pour restent encore pour moi obscurs.  :-[
Tu as écrit André "...sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique."
Exemple: Pelophylax sp., plus loin on peut lire ...grenouilles vertes (Pelophylax sp.); OK, mais pour quelle raison sémantique écrire Pelophylax une fois en italique et l'autre pas.
Bon, on va sérier les questions et réponses.
Le code de nomenclature ne rend pas obligatoire l'utilisation des lettres italiques.
Il recommande simplement d'écrire les noms scientifiques de Genre, espèce ou sous-espèce en caractères latins différents du reste du texte dans lequel ils se trouvent.
Comme les textes des publications ne sont pas écrits en lettres italiques c'est donc cette écriture qui est recommandée pour les taxons concernés.
Ainsi on pourrait écrire sans transgresser la règle : "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp". ou "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp".
C'est bien sûr le deuxième exemple qui est depuis longtemps suivi par tout le monde.

etsocal

Je te remercie Marray pour cette explication d'une grande clarté. :)
Michel

Ajyx

Citation de: marray le Avril 25, 2020, 18:02:47
D'accord avec Ajyx à une petite correction près :
Si on se reporte à la dernière édition (2006) du Code International de Nomenclature, on écrit sp en italique derrière un genre en italique lorsqu'il y a doute sur le nom d'espèce et ssp également en italique derrière le binôme genre et espèce en italique lorsqu'il y a doute sur le nom de la sous espèce.
Ainsi il est exact d'écrire : - Pelophylax lessonae ssp. bergeri
mais on doit écrire - Pelophylax sp. quand on ignore l'espèce et Pelophylax lessonae ssp., quand on ignore la sous-espèce. ;)
C'est en tout cas ce qui est suivi dans le code de botanique. Je ne suis pas allé vérifier dans le code zoologique mais il serait surprenant que les deux codes soient en désaccord sur ce point.

...Merci Marray pour ces précisions  :)

...Il est vrai que mes acquis remontent à pas mal de temps, néanmoins, je constate que des sites très spécialisés, tel Insecte.org, continuent d'écrire "sp." en caractères romains par opposition à l'italique du nom de Genre pour les espèces non identifiées. Exemple :

https://www.galerie-insecte.org/galerie/view.php?ref=247847
André

Ajyx

Citation de: etsocal le Avril 25, 2020, 18:40:58
...Tu as écrit André "...sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique."

Exemple: Pelophylax sp., plus loin on peut lire ...grenouilles vertes (Pelophylax sp.); OK, mais pour quelle raison sémantique écrire Pelophylax une fois en italique et l'autre pas.

...Non, non, Michel  :)

...Si tu relis bien mon post, j'ai écrit : ...grenouilles vertes (Pelophylax sp.), c'est-à-dire que j'ai mis en opposition le nom de Genre (caractères romains) avec le texte en caractères italiques, ce que l'on m'a toujours appris : le nom scientifique doit se distinguer du texte par une graphie différente.

...Si le texte est en caractères romains, le nom scientifique est en italique et vice-versa  :)
André

etsocal

#15
Je crains, André, m'être mal exprimé ce qui a pu rendre ma question peu compréhensible. Du fait, probablement, que pour quelqu'un qui comme toi à appris la nomenclature zoologique, chez qui elle ne pose plus problème depuis bien longtemps ma question ait pu paraitre bizarre, voire incongrue.
Je n'avais malencontreusement pas remarqué que tu avais dans tes exemples, "perfidement" ;), écrit le texte en carctères italiques, je suis tombé dans le piège à pieds joints... :-[

Je me demandais tout simplement, question d'autodidacte béotien, pour quelle raison il était possible d'écrire (indifféremment ou pas) Pelophylax sp. et Pelophylax sp.  (comme tu l'avais fait dans ton post), je me demandais aussi si cette différence pouvait avoir une quelconque valeur sémantique différenciatrice.

Ton explication: "...c'est-à-dire que j'ai mis en opposition le nom de Genre (caractères romains) avec le texte en caractères italiques, ce que l'on m'a toujours appris : le nom scientifique doit se distinguer du texte par une graphie différente". et celles de Marray m'ont ouvert les yeux.....et j'ai même appris que la graphie Pelophylax sp. était elle aussi acceptable, le contraire m'aurait un peu déstabilisé car elle est celle que l'on rencontre le plus souvent dans la littérature et sur les sites sérieux qu'il soient francophones, anglophones, germanophones, sinophones...ou autres.

Nb: Sur Le site Oiseau.net il n'est pas utilisé de caractères latins différents de ceux du texte pour écrire les noms scientifiques de Genre et espèce, seule une majuscule est accordée au Genre. J'en déduis donc qu'il est un site peu sérieux. :laugh:

Un grand merci à vous deux pour avoir pris le temps de me donner ces explications qui m'auront permis de bien assimiler ces notions et de les garder, surement à vie, gravées dans ma mémoire.

Michel

coval95

Citation de: marray le Avril 25, 2020, 18:02:47
D'accord avec Ajyx à une petite correction près :
Si on se reporte à la dernière édition (2006) du Code International de Nomenclature, on écrit sp en italique derrière un genre en italique lorsqu'il y a doute sur le nom d'espèce et ssp également en italique derrière le binôme genre et espèce en italique lorsqu'il y a doute sur le nom de la sous espèce.
Ainsi il est exact d'écrire : - Pelophylax lessonae ssp. bergeri
mais on doit écrire - Pelophylax sp. quand on ignore l'espèce et Pelophylax lessonae ssp., quand on ignore la sous-espèce. ;)
C'est en tout cas ce qui est suivi dans le code de botanique. Je ne suis pas allé vérifier dans le code zoologique mais il serait surprenant que les deux codes soient en désaccord sur ce point.
Citation de: etsocal le Avril 25, 2020, 23:30:34
.....et j'ai même appris que la graphie Pelophylax sp. était elle aussi acceptable, le contraire m'aurait un peu déstabilisé car elle est celle que l'on rencontre le plus souvent dans la littérature et sur les sites sérieux qu'il soient francophones, anglophones, germanophones, sinophones...ou autres.
Je me demande si tu as bien lu le post de marray (ou alors c'est moi qui ai mal interprété ?).
Quand tu écris que cette graphie est "elle aussi acceptable", pour moi ça sous-entend que les deux sont acceptables indifféremment. Or ce n'est pas ce que j'ai compris.

Si je ne me trompe pas, chacune est acceptable pour un usage bien précis et elles ne sont pas interchangeables.
Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. bergeri cela veut dire Pelophylax lessonae de la sous-espèce bergeri. Et dans ce cas le nom de sous-espèce est parfaitement défini.
Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. le ssp. en italiques vient à la place du nom de sous-espèce qui, dans ce cas, n'est pas connu.

J'avais déjà remarqué (et j'en avais parlé sur ce forum) la graphie d'insecte.org qui ne met pas en italiques le sp. des espèces non définies et ça m'avait choquée car sp. est l'abréviation du mot latin species.
En fait c'est plus subtil que ça car la graphie recommandée par la nomenclature ne dit pas de mettre en italiques les noms latins ou scientifiques mais elle permet de différencier deux usages distincts de ssp. (ou sp.) :
- soit le ssp. remplace le nom de sous-espèce placé à la suite du genre et de l'espèce et il fait partie de la dénomination complète, dans ce cas il en prend la graphie (en général en italiques quand le contexte est en caractères droits)
- soit le ssp. sert à préciser ce qui suit dans la dénomination mais il n'en fait pas partie. Il fait partie du contexte et c'est pour ça qu'il n'est pas en italiques.

Merci à marray de me corriger si j'ai écrit des bêtises. J'espère vraiment avoir bien compris car si c'est bien ça, alors je trouve ça très logique et donc facile à retenir.  :)

coval95

Citation de: etsocal le Avril 25, 2020, 23:30:34
...
Nb: Sur Le site Oiseau.net il n'est pas utilisé de caractères latins différents de ceux du texte pour écrire les noms scientifiques de Genre et espèce, seule une majuscule est accordée au Genre. J'en déduis donc qu'il est un site peu sérieux. :laugh:
...
C'est vrai, ça. Je n'y avais jamais prêté attention.  :D

etsocal

Bonjour Corinne

Quand j'ai écrit "...et j'ai même appris que la graphie Pelophylax sp.. était elle aussi acceptable" c'était en me référant à ce qu'avait au préalable écrit André.

En substance,  "sp. (espèce), spp. (espèces), ssp. ou subsp. (sous-espèce) et sspp. (sous-espèces), de même que kl. (klepton), ne s'écrivent pas en italique derrière un Genre lui-même en italique."

Donc, en partant de là, on devrait écrire (bien évidemment quand on emploi le graphisme différenciateur basé sur les caractères en italiques) Pelophylax sp. (où sp. n'est pas en italiques) et non Pelophylax sp. (où sp. est aussi en italiques).

Mais ultérieurement Marray a avancé que l'on pourrait sans transgresser la règle écrire par exemple: "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp." ou "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp".

J'en déduis donc, si je me fie à la fois aux assertions de Marray et d'André que les deux graphies, Pelophylax sp. et Pelophylax sp. sont acceptables (sous-entendu: qu'elles ne transgressent pas la règle).

Tu as écrit:
"Si je ne me trompe pas, chacune est acceptable pour un usage bien précis et elles ne sont pas interchangeables".

"Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. bergeri cela veut dire Pelophylax lessonae de la sous-espèce bergeri. Et dans ce cas le nom de sous-espèce est parfaitement défini.
Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. le ssp. en italiques vient à la place du nom de sous-espèce qui, dans ce cas, n'est pas connu."

Nb: Si l'on écrit Pelophylax lessonae ssp. sans préciser le nom de sous-espèce, il me semblerait couler de source que ce dernier ne soit pas connu.(ssp. en italiques ou pas)

(Quid de: Pelophylax lessonae ssp. bergeri ?  qui signifierait donc que le nom de sous-espèce (bergeri) est probable mais non parfaitement défini. :laugh:)

J'ai moi aussi trouvé cette explication sur le net, qui pourrait être satisfaisante dans le cas de l'usage de ssp (bien qu'allant en partie à l'encontre de la règle énoncée par André) mais fort peu adaptée à l'usage de sp.
En effet que pourrait bien apporter de plus à "Pelophylax sp." le fait que sp. soit en italiques ou pas en respectant cette convention?

Amicalement
Michel
Michel

marray

Bonjour etsocal,
Bien que ton message soit adressé à Corinne, laquelle a parfaitement compris ce que j'avais tenté d'expliquer, j'espère qu'elle me pardonnera cette intervention dans la mesure où tu me cites.

Citation de: etsocal le Avril 26, 2020, 06:28:18
[...] Donc, en partant de là, on devrait écrire (bien évidemment quand on emploi le graphisme différenciateur basé sur les caractères en italiques) Pelophylax sp. (où sp. n'est pas en italiques) et non Pelophylax sp. (où sp. est aussi en italiques).

Mais ultérieurement Marray a avancé que l'on pourrait sans transgresser la règle écrire par exemple: "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp." ou "Dans cet inventaire, figure notamment Pelophylax sp".

J'en déduis donc, si je me fie à la fois aux assertions de Marray et d'André que les deux graphies, Pelophylax sp. et Pelophylax. sp. sont acceptables (sous-entendu: qu'elles ne transgressent pas la règle).
Relis bien ! Je ne crois pas avoir écrit quoi que ce soit qui puisse conduire à cette conclusion.

Citation de: etsocal le Avril 26, 2020, 06:28:18

Tu (cela s'adressait à Corinne) as écrit:
"Si je ne me trompe pas, chacune est acceptable pour un usage bien précis et elles ne sont pas interchangeables".

"Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. bergeri cela veut dire Pelophylax lessonae de la sous-espèce bergeri. Et dans ce cas le nom de sous-espèce est parfaitement défini.
Quand on écrit Pelophylax lessonae ssp. le ssp. en italiques vient à la place du nom de sous-espèce qui, dans ce cas, n'est pas connu."

Nb: Si l'on écrit Pelophylax lessonae ssp. sans préciser le nom de sous-espèce, il me semblerait couler de source que ce dernier ne soit pas connu.(ssp. en italiques ou pas)
(Quid de: Pelophylax lessonae ssp. bergeri ?  qui signifierait donc que le nom de sous-espèce (bergeri) est probable mais non parfaitement défini. :laugh:)
Il me semble qu'il faut d'abord accepter qu'un code a une raison d'être, qu'il existe parce qu'il répond à une nécessité et que sa rédaction résulte d'un travail méticuleux et long.
Une des raisons d'être d'un code est qu'il doit être appliqué et non laissé à l'interprétation personnelle. Lorsque, roulant sur une voie secondaire, tu arrives à un croisement où un panneau t'enjoint de marquer le stop, tu ne te dis pas que tu ne vas pas le respecter parce que tu es en rase campagne, en paysage très ouvert et que ta vision te permet de t'assurer que tu ne risques aucune collision.  ;D

marray

#20
Je m'aperçois que ma dernière phrase a été escamotée à la fin de mon précédent post. La voici :
"Si l'on écrit Pelophylax lessonae ssp. sans préciser le nom de sous-espèce", au moins deux interprétations pourraient "couler de source":
- celle indiquée par etsocal dans le cas ou le rédacteur ne connaît pas le code de nomenclature,
- ou qu'il a oublié d'écrire le nom de sous-espèce s'il connaît le code.
Conclusion: quand on écrit, notamment dans une publication, les noms des taxons en question, il vaut certes mieux connaître le code...et l'appliquer. Mais il y a de très bons naturalistes qui connaissent bien les êtres vivants et pas le code de nomenclature. Cette ignorance ne fait pas d'eux des ignares... :)

coval95

Merci marray pour cette réponse car je n'étais pas sûre à 100% d'avoir bien compris.

En ce qui concerne un code (de nomenclature ou autre), il est plus facile à accepter et il est d'autant mieux appliqué par tous que les règles qu'il contient sont logiques (ou justes etc...). Dans le cas qui nous occupe, j'ai perçu cette logique et essayé de la communiquer à Michel pour le convaincre. Il semblerait que je n'aie pas été assez convaincante. Dommage.  :-[

Ajyx

...Ouf !

...Je viens de terminer la lecture complète du code international de nomenclature zoologique, quatrième édition (2000). J'ai les yeux en morceaux  :'(

...Malheureusement, il ne comporte aucun article ou aucune recommandation portant sur les abréviations qui nous préoccupent. Il n'en est même pas fait état dans le glossaire et l'index.  ???

...Je vais essayer de mettre la main sur le cahier où je synthétisais, à l'époque, les polycopiés qui nous été distribués en cours, notamment tout ce qui portait sur la rédaction : noms scientifiques, rangs taxinomiques, abréviations, bibliographie, citations...
André

etsocal

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 11:21:05
Merci marray pour cette réponse car je n'étais pas sûre à 100% d'avoir bien compris.

En ce qui concerne un code (de nomenclature ou autre), il est plus facile à accepter et il est d'autant mieux appliqué par tous que les règles qu'il contient sont logiques (ou justes etc...). Dans le cas qui nous occupe, j'ai perçu cette logique et essayé de la communiquer à Michel pour le convaincre. Il semblerait que je n'aie pas été assez convaincante. Dommage.  :-[

CitationEn ce qui concerne un code (de nomenclature ou autre), il est plus facile à accepter et il est d'autant mieux appliqué par tous que les règles qu'il contient sont logiques (ou justes etc...)
Cela me parait être totalement évident.

CitationDans le cas qui nous occupe, j'ai perçu cette logique et essayé de la communiquer à Michel pour le convaincre. Il semblerait que je n'aie pas été assez convaincante.

Si, si, tu m'as convaincu tout comme Marray par ailleurs, vous m'avez tous les deux convaincu.

Dans cette affaire j'ai le rôle du parfait Candide qui cherche à apprendre, qui se pose des questions et qui parfois les exprime...de manière maladroite semblerait-il.
En fait je ne recherche que des certitudes, loin de moi la volonté de modifier le code international de nomenclature zoologique, pas plus que de le remettre en question, mon niveau de connaissances en la matière ne m'y autorisant absolument pas. Bien loin de moi aussi la volonté délibérée d'en faire une interprétation personnelle, voire fantaisiste ou iconoclaste.

J'ai fort bien compris l'intérêt de ce code de nomenclature qui est celui de permettre aux chercheurs, aux spécialistes, aux amateurs d'échanger entre ente eux des informations avec grande précision et ce quelque soit leur Université, leur pays ou leur langue d'origine.

Mon but est donc d'apprendre ce code, tout comme il serait possible d'apprendre une langue étrangère, étant conscient de l'importance de la grammaire, de l'orthographe, de la syntaxe dont la parfaite maitrise a pour but de favoriser la "finesse" des échanges et aussi, accessoirement, d'être une personne cultivée, ce qui est toujours fort plaisant, tout au moins pour certains d'entre nous.

Je nous demanderais donc d'avoir la gentillesse de m'en pardonner mais je vais revenir à ma question, à mon interrogation.

Peut t-on écrire indifféremment (dans un texte rédigé en caractères latins identiques) Pelophylax sp ou Pelophylax sp sans transgresser les règles, us et coutumes?

Marray à proposé Pelophylax sp et André Pelophylax sp nous disant: "Je voulais dire que toutes ces abréviations ne doivent pas s'écrire en italique si les noms de Genre ou d'espèce sont eux-mêmes en italique." et donnant pour exemple: "Pelophylax sp., Pelophylax lessonae ssp. bergeri et Pelophylax kl. esculentus".

Que doit-on en penser, que croire?

Je m'autoriserais à vous remercier pour la patience dont vous avez jusqu'à présent fait preuve à mon égard...espérant que cela dure encore un peu.

 
Michel

Ajyx

...Ne t'inquiète pas, Michel, ces discussions et échanges sont toujours passionnants et contructifs. Personne ici ne perdra patience devant tes interrogations  :)

...Après avoir lu en entier le code internationale de nomenclature zoologique (4ème édition, 2000) dans lequel je n'ai rien trouvé au sujet des abréviations qui nous préoccupent et en attendant de remettre la main sur mes notes de l'époque, je réponds à ta question postées un peu plus haut :

Citation de: etsocal le Avril 25, 2020, 18:40:58
...Pour les linguistes passionnés:" Doit-on parler de «nomenclature binomiale» ou bien de «nomenclature binominale»?"...

...Nomenclature binomiale ou binominale sont des synonymes. Les deux orthographes sont acceptées. Il en est de même pour les termes "binom" et "binôme" caractérisant les noms scientifiques d'espèce  :)
André

coval95

Citation de: Ajyx le Avril 26, 2020, 12:25:08
...Ouf !

...Je viens de terminer la lecture complète du code international de nomenclature zoologique, quatrième édition (2000). J'ai les yeux en morceaux  :'(

...Malheureusement, il ne comporte aucun article ou aucune recommandation portant sur les abréviations qui nous préoccupent. Il n'en est même pas fait état dans le glossaire et l'index.  ???

...Je vais essayer de mettre la main sur le cahier où je synthétisais, à l'époque, les polycopiés qui nous été distribués en cours, notamment tout ce qui portait sur la rédaction : noms scientifiques, rangs taxinomiques, abréviations, bibliographie, citations...
marray a évoqué un code de 2006 comme étant le dernier en date, et si j'ai bien compris, il s'agit de celui concernant la botanique.
Toi, tu parles d'un code de 2000 concernant la nomenclature zoologique. Est-ce bien la dernière version ?
Si c'est le cas et que ces deux codes n'édictent pas les mêmes règles sur la façon d'écrire les noms d'espèces, je trouve ça fâcheux.  :(

Question à marray : ces précisions dont il est question ont-elles été introduites dans la dernière mouture du code botanique ?
Et si elles ne se trouvent pas dans la dernière du code zoologique, peut-on supposer qu'elles y seront dans la prochaine ?

coval95

Michel, je ne suis pas plus qualifiée que toi pour m'exprimer au sujet de ces règles de nomenclature et il peut m'arriver de les trouver illogiques. Mon intervention se limitait à ce cas bien précis parce qu'il me semblait parfaitement justifié et que je souhaitais te (vous) faire part de la compréhension que j'en avais.
Ce que je trouve illogique, par exemple, c'est que les noms scientifiques des autres niveaux taxinomiques (ordre, famille etc...) ne s'écrivent pas en italiques, si j'ai bien compris.
Si quelqu'un a une explication de ce choix, je suis preneuse.

etsocal

Merci beaucoup André, non seulement pour m'avoir rassuré mais encore pour les pour les précisions apportées. ;)
Michel

etsocal

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:56:52
Michel, je ne suis pas plus qualifiée que toi pour m'exprimer au sujet de ces règles de nomenclature et il peut m'arriver de les trouver illogiques. Mon intervention se limitait à ce cas bien précis parce qu'il me semblait parfaitement justifié et que je souhaitais te (vous) faire part de la compréhension que j'en avais.
Ce que je trouve illogique, par exemple, c'est que les noms scientifiques des autres niveaux taxinomiques (ordre, famille etc...) ne s'écrivent pas en italiques, si j'ai bien compris.
Si quelqu'un a une explication de ce choix, je suis preneuse.

Merci beaucoup Corinne pour ta sympathique réponse. ;)

Je n'ai pas non plus très bien compris la logique de la chose et le le confesse je commettais encore il y a fort peu de temps l'erreur de les écrire en italique. :-[
Michel

coval95

Citation de: etsocal le Avril 26, 2020, 14:56:18
Merci beaucoup Corinne pour ta sympathique réponse. ;)
Je t'en prie, c'est un plaisir partagé d'échanger sur ce forum.  :)

Citation de: etsocal le Avril 26, 2020, 14:56:18
Je n'ai pas non plus très bien compris la logique de la chose et le le confesse je commettais encore il y a fort peu de temps l'erreur de les écrire en italique. :-[
A moins que nos chers naturalistes nous donnent une explication logique de ce choix, je le considérerai comme arbitraire et j'aurai du mal à voir comme une erreur le fait d'y contrevenir.  ;)
Néanmoins quand on échange avec les autres (et en particulier avec des spécialistes d'un domaine où l'on est soi-même néophyte), il est normal de se plier à certains usages. A la fois pour la compréhension réciproque et pour la bonne ambiance.
Par contre je ne te cache pas que dans ma galerie naturaliste (strictement locale et à mon usage quasi exclusif vu le manque d'intérêt manifesté par ma famille  ;D), J'ai mis en italiques depuis longtemps tous les noms scientifiques de niveaux taxinomiques et que je n'ai pas l'intention de revenir en arrière. Ce serait un gros boulot inutile. Et imaginons un instant que la prochaine version des codes de nomenclature décide de les mettre en italiques...  ;D

Ajyx

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:46:32
marray a évoqué un code de 2006 comme étant le dernier en date, et si j'ai bien compris, il s'agit de celui concernant la botanique.
Toi, tu parles d'un code de 2000 concernant la nomenclature zoologique. Est-ce bien la dernière version ?
Si c'est le cas et que ces deux codes n'édictent pas les mêmes règles sur la façon d'écrire les noms d'espèces, je trouve ça fâcheux.  :(

...Je ne saurais te répondre : je suis bien loin d'avoir les connaissances de Marray en la matière  :(

...Attendons sa réponse.
André

Ajyx

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:56:52
...Ce que je trouve illogique, par exemple, c'est que les noms scientifiques des autres niveaux taxinomiques (ordre, famille etc...) ne s'écrivent pas en italiques, si j'ai bien compris.
Si quelqu'un a une explication de ce choix, je suis preneuse.

...Certainement parce qu'ils sont normalisés par une terminaison latine spécifique indiquant à quel rang taxinomique tu as affaire, ce qui n'est pas le cas du Genre et de l'épithète spécifique. Exemples :

- Terminaison "dea" = Super-Famille
- Terminaison "dae" = Famille
- Terminaison "nae" = Sous-Famille
- Terminaison "ini" = Tribu

...Mais, là encore, Marray saura mieux te répondre que moi.
André

coval95

Citation de: Ajyx le Avril 26, 2020, 16:03:30
...Certainement parce qu'ils sont normalisés par une terminaison latine spécifique indiquant à quel rang taxinomique tu as affaire, ce qui n'est pas le cas du Genre et de l'épithète spécifique. Exemples :

- Terminaison "dea" = Super-Famille
- Terminaison "dae" = Famille
- Terminaison "nae" = Sous-Famille
- Terminaison "ini" = Tribu

...Mais, là encore, Marray saura mieux te répondre que moi.
Ah, c'est un argument, en effet. Merci André.  :)

marray

Ce fil est en train d'évoluer comme la pile de documents à traiter sur mon bureau. J'ai beau en retirer, la pile est plus haute le soir qu'elle n'était le matin !
Voici donc ce que j'avais déjà préparé comme réponses:

Citation de: Ajyx le Avril 26, 2020, 12:25:08
...Je viens de terminer la lecture complète du code international de nomenclature zoologique, quatrième édition (2000). J'ai les yeux en morceaux  :'(
...Malheureusement, il ne comporte aucun article ou aucune recommandation portant sur les abréviations qui nous préoccupent. Il n'en est même pas fait état dans le glossaire et l'index.  ???
...Je vais essayer de mettre la main sur le cahier où je synthétisais, à l'époque, les polycopiés qui nous été distribués en cours, notamment tout ce qui portait sur la rédaction : noms scientifiques, rangs taxinomiques, abréviations, bibliographie, citations...
Je n'ai certes pas le temps de relire intégralement ce document et n'ai aucune raison de ne pas te faire confiance, mais je me souviens très bien avoir lu le document complet dans les deux versions, anglaise et française, et trouvé la recommandation qui concerne cette question des caractères à employer.
Il m'a suffi d'un rapide balayage du document que tu as lu pour constater qu'il est très incomplet et qu'il y manque notamment les annexes A (pour quelques généralités) et surtout B où se trouvent les recommandations.
Mais, puisque je vois qu'il y a un "index français" en fin de document, il est surprenant de ne pas y trouver au moins la référence à ce problème d'orthographe avec au moins l'indication du numéro de l'annexe concernée qui devrait être un (B+ le numéro de l'annexe)
Ce n'est pas la première fois que cette question est évoquée dans cette section et je me souviens que Richard (RF13) avait trouvé cette recommandation..

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:46:32
marray a évoqué un code de 2006 comme étant le dernier en date, et si j'ai bien compris, il s'agit de celui concernant la botanique.
C'est effectivement le dernier, à cette date, qui a porté le nom de "Code International de Nomenclature Botanique" mais il y en a eu un autre, en juillet 2012 que nous appelons "le Code de Melbourne" et qui a édicté de nouvelles dispositions lorsqu'on a affecté à des règnes distincts certains taxons initialement traités dans le règne végétal.
Mais si les deux codes divergeaient sur certains points particuliers, ce n'a jamais été le cas, à ma connaissance, en ce qui concerne la manière d'écrire les noms des taxons.

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:46:32
Toi, tu parles d'un code de 2000 concernant la nomenclature zoologique. Est-ce bien la dernière version ?
Si c'est le cas et que ces deux codes n'édictent pas les mêmes règles sur la façon d'écrire les noms d'espèces, je trouve ça fâcheux.  :(
Question à marray : ces précisions dont il est question ont-elles été introduites dans la dernière mouture du code botanique ?
Et si elles ne se trouvent pas dans la dernière du code zoologique, peut-on supposer qu'elles y seront dans la prochaine ?
La seule chose que je puis répondre est que la tendance a toujours été vers la convergence sur les questions de forme. On imagine mal quel motif pourrait justifier que l'on décide d'écrire les noms en question selon des principes orthographiques différents.
Il se trouve que, pour les raisons indiquées, il ait semblé plus urgent de travailler à la rédaction d'un nouveau code pour y ranger ce qui n'était plus végétal ou ce qui l'était encore mais avec suffisamment de critères, comme les algues, pour qu'il leur soit fait un sort particulier.
Par chance, plusieurs chercheurs qui suivent ces travaux nous épargnent la lecture intégrale du nouveau code en publiant des documents où seules les nouveautés sont recensées.
Peut-être était il prématuré de ma part de considérer que ces éléments de pure forme n'avaient aucune raison de ne pas être appliqués à la zoologie. ! :)

coval95


pierr07

je suis (de loin) cette discussion très intéressante mais du coup je vous pose une question : pourquoi écrire Pelophylax lessonae ssp. bergeri avec ssp ? De fait bergeri est un nom de sous-espèce, à quoi sert le ssp ?
Pierre

coval95

Citation de: pierr07 le Avril 26, 2020, 18:46:53
je suis (de loin) cette discussion très intéressante mais du coup je vous pose une question : pourquoi écrire Pelophylax lessonae ssp. bergeri avec ssp ? De fait bergeri est un nom de sous-espèce, à quoi sert le ssp ?
Pierre
A tout hasard je propose une explication : le 3ème mot ne désigne peut-être pas toujours une sous-espèce. Il me semble qu'il existe "var." également, non ?

Hic

Ce qui est certain, c'est que je ne regrette pas d'avoir mis une majuscule à "sp" !
J'apprends plein de choses, compliquées certes, mais j'apprends  :)
Cyril -

marray

Citation de: coval95 le Avril 26, 2020, 13:46:32
marray a évoqué un code de 2006 comme étant le dernier en date, et si j'ai bien compris, il s'agit de celui concernant la botanique.
Toi, tu parles d'un code de 2000 concernant la nomenclature zoologique. Est-ce bien la dernière version ?
Si c'est le cas et que ces deux codes n'édictent pas les mêmes règles sur la façon d'écrire les noms d'espèces, je trouve ça fâcheux.  :(
Question à marray : ces précisions dont il est question ont-elles été introduites dans la dernière mouture du code botanique ?
Et si elles ne se trouvent pas dans la dernière du code zoologique, peut-on supposer qu'elles y seront dans la prochaine ?
Je m'aperçois, en retard, qu'André n'avait pas répondu à cette question.
C'est bien le code actuellement en vigueur pour la zoologie.
Je saisis l'occasion pour insérer la recommandation relative à l'écriture en italique, dont je viens de faire une capture d'écran dans la version anglaise.
C'est le n° B6. Du coup je suis allé dans l'index en français et cette référence y figure bien à la page 295, mais comme on n'a pas accès au texte cette indication ne sert pas à grand chose.
Voici une copie d'écran du texte en anglais de cette recommandation.

coval95

Merci marray. Seul petit regret, c'est qu'on n'ait pas l'explication officielle pour les taxons supérieurs (pourquoi pas d'italiques), bien que celle d'André soit pertinente.

RF13

Citation de: marray le Avril 26, 2020, 17:07:43

...
Ce n'est pas la première fois que cette question est évoquée dans cette section et je me souviens que Richard (RF13) avait trouvé cette recommandation..
...

... Bonjour Marray. Je me souviens effectivement de cette discussion, mais j'ai eu du mal à retrouver le document en question sur le disque dur de mon ordinateur.

... Finalement tu as trouvé ce document (Annexe B du Code international de nomenclature zoologique) avant moi !
... Pour moi, qui ne suis pas un spécialiste de la nomenclature, je trouve que les recommandations données dans ce document, plus particulièrement dans le paragraphe 6, sont très claires et faciles à mettre en oeuvre. Je n'ai aucun état d'âme pour les appliquer.

... Cette annexe est téléchargeable ici : https://code.iczn.org/appendices/appendix-b-general-recommendations/?frame=1.
Amicalement, Richard

Ajyx

...Merci Richard pour tes recherches et le document en lien  :)

...Par contre, j'ai peut-être lu trop vite (je commence à fatiguer) mais je ne trouve rien au sujet des abréviations dont nous débattons dans ce fil (sp., ssp., etc.) et encore moins sur la graphie à employer lorsque l'on s'en sert  ???

...Pire, l'abréviation kl. (klepton) n'est pas du tout abordée dans les articles concernant les règles de "construction" du binôme scientifique alors qu'elle est obligatoire pour certains noms d'espèce. Exemple :

...Le nom scientifique de la Grenouille verte est Pelophylax kl. esculentus, Pelophylax esculentus n'étant pas un nom valide.
André

Ajyx

Citation de: pierr07 le Avril 26, 2020, 18:46:53
je suis (de loin) cette discussion très intéressante mais du coup je vous pose une question : pourquoi écrire Pelophylax lessonae ssp. bergeri avec ssp ? De fait bergeri est un nom de sous-espèce, à quoi sert le ssp ?
Pierre

...Effectivement, on écrit généralement le trinôme sans l'abréviation. Il est recommandé de l'insérer quand l'on veut "appuyer" sur le statut d'une sous-espèce. Par exemple, sur tu rédiges un texte sur la répartition française de Pelophylax lessonae, il vaudra mieux écrire qu'en Corse se rencontre uniquement Pelophylax lessonae ssp bergeri pour bien marquer la différence avec le taxon continental.
André

RF13

Citation de: Ajyx le Avril 27, 2020, 11:22:22
...Merci Richard pour tes recherches et le document en lien  :)

...Par contre, j'ai peut-être lu trop vite (je commence à fatiguer) mais je ne trouve rien au sujet des abréviations dont nous débattons dans ce fil (sp., ssp., etc.) et encore moins sur la graphie à employer lorsque l'on s'en sert  ???

...Pire, l'abréviation kl. (klepton) n'est pas du tout abordée dans les articles concernant les règles de "construction" du binôme scientifique alors qu'elle est obligatoire pour certains noms d'espèce. Exemple :

...Le nom scientifique de la Grenouille verte est Pelophylax kl. esculentus, Pelophylax esculentus n'étant pas un nom valide.

... André, pour l'instant j'ai trouvé uniquement le document suivant qui aborde ce problème dans le cas de la botanique :

https://www.hortidoc.net/content/download/3205/32783/version/1/file/Fiche_R%C3%A8glesNomsdePlantes.pdf

Il est bien préciser que les abréviations du type sp., ssp., etc. sont écrites en caractères normaux si les noms du genre, de l'espèce et de la sous-espèce sont eux écrits en italique. Je ne vois pas pourquoi ce ne serait pas la même chose pour la zoologie.
Amicalement, Richard

Ajyx

Citation de: RF13 le Avril 27, 2020, 12:13:11
... André, pour l'instant j'ai trouvé uniquement le document suivant qui aborde ce problème dans le cas de la botanique :

https://www.hortidoc.net/content/download/3205/32783/version/1/file/Fiche_R%C3%A8glesNomsdePlantes.pdf

Il est bien préciser que les abréviations du type sp., ssp., etc. sont écrites en caractères normaux si les noms du genre, de l'espèce et de la sous-espèce sont eux écrits en italique. Je ne vois pas pourquoi ce ne serait pas la même chose pour la zoologie.

...Merci Richard, tu es vraiment le spécialiste en documentation  :)

...Je note dans ce document très intéressant que la remarque de Marray concernant la graphie des abréviations lorsque l'espèce ou la sous-espèce est inconnue est tout à fait juste. Dans ce cas, sp. et ssp. doivent s'écrire en italique comme le nom de Genre ou le binôme spécifique qu'elles accompagnent.

...Bien qu'il soit incompréhensible que les codes de zoologie et de botanique ne répondent pas aux mêmes règles, j'ai pourtant noté dans mon cahier synthétique que j'ai enfin retrouvé :

..."Ces abréviations [parlant de sp., spp., ssp., sspp., var. ou v., fo. ou f. que j'avais listées plus haut en donnant leurs traductions latines] doivent s'écrire en caractères romains dans un texte classique [sous-entendu en caractères romains] quelque soit leur position dans le texte, à l'intérieur des noms scientifiques [en italique] ou derrière un Genre ou un binôme"...

...Le polycopié qui m'a servi de support ne parlait donc pas du tout du fait qu'en cas d'espèce ou sous-espèce inconnue, les abréviations sp. et ssp. devaient s'écrire en italique derrière le nom de Genre ou le binôme d'espèce  ???

...J'y note également que l'abréviation subsp. (sous-espèce) est réservée au domaine botanique, ce que je retrouve dans ton document et qui tend à prouver certaines différences entre les deux codes.

...Et je ne comprends toujours pourquoi la version complète du code de nomenclature zoologique que tu as mis en ligne ne fait toujours pas état de ces abréviations, de leur emploi et de leur graphie  ???
André

pierr07

Citation de: Ajyx le Avril 27, 2020, 11:35:00
...Effectivement, on écrit généralement le trinôme sans l'abréviation. Il est recommandé de l'insérer quand l'on veut "appuyer" sur le statut d'une sous-espèce. Par exemple, sur tu rédiges un texte sur la répartition française de Pelophylax lessonae, il vaudra mieux écrire qu'en Corse se rencontre uniquement Pelophylax lessonae ssp bergeri pour bien marquer la différence avec le taxon continental.
Merci André pour ces précisions.
Pierre

Atriplex

Incidemment, je constate que c'est mon post du début (#6) qui a engendré un tel développement pour ce Diptère à ailes tââchées  ;D !
Gérard

marray

Citation de: Ajyx le Avril 27, 2020, 14:04:33
...Merci Richard, tu es vraiment le spécialiste en documentation  :)
...Et je ne comprends toujours pourquoi la version complète du code de nomenclature zoologique que tu as mis en ligne ne fait toujours pas état de ces abréviations, de leur emploi et de leur graphie  ???
Bonsoir à tous,
Quelques remarques:
1 - En réalité les abréviations relatives au genre, à l'espèce ou à la sous-espèce sont très souvent citées dans ce code mais effectivement, à aucun moment le choix des caractères typographiques à employer selon les cas n'est abordé. Mais à mon avis on peut y trouver une justification. Il ne faut pas perdre de vue que ce code a 20 ans et qu'en 1999 la pratique était largement suivie, comme le rappelle Pierre07, qui consistait  à écrire à la suite le nom de Genre suivi de celui de l'espèce et, le cas échéant de celui de la sous-espèce, sans aucune autre mention intercalée, et de n'utiliser les abréviations Gen., sp.; ssp. etc. qu'en association avec nov. lorsqu'il s'agissait de la description d'un taxon nouveau de l'un de ces trois rangs.  Si bien que l'écriture des taxons semblait suffisamment encadrée par la recommandation B6.
2 - Les connaissances, au cours de ces 20 dernières années, ont tellement évolué qu'elles ont conduit à d'importantes modifications dans la classification du vivant. On peut regretter que les règles de nomenclature ne prennent pas assez vite en compte ces modifications mais on peut comprendre non seulement qu'elles ne sauraient les précéder mais que l'établissement d'un ordre du jour, les discussions préalables entre experts, l'organisation d'une réunion de la Commission internationale de Nomenclature, les débats, les décisions et la publication d'un nouveau code qui ait un maximum de chances de n'être pas trop vite inadapté, tout cela représente une opération lourde qui ne peut intervenir très fréquemment.
3 - Je crois néanmoins qu'il n'y a pas lieu d'exagérer l'importance de ce qui n'est ici qu'un problème de forme et une gêne limitée et passagère et qu'il ne faut pas vouloir trouver à tout prix une justification logique à ce qui n'est souvent que conventionnel.
Ce n'est pas cela qui va nous empêcher de poursuivre nos partages d'observations et de connaissances. Cet apparent retard n'a pas empêché le MNHN d'intégrer des noms d'espèces comportant le vocable intercalaire "klepton" qu'il n'a sûrement pas lu dans le CINZ de 2000. ;D

Ajyx

#48
Citation de: marray le Avril 28, 2020, 22:02:29
...Cet apparent retard n'a pas empêché le MNHN d'intégrer des noms d'espèces comportant le vocable intercalaire "klepton" qu'il n'a sûrement pas lu dans le CINZ de 2000. ;D

...C'est bien ce qui m'interpelle car les travaux sur l'hybridogenèse ont débuté dans les années 1960 (Berger) et ont été suivis de nombreuses publications, notamment Dubois, A. & Günther, R. (1982) "Klepton and synklepton: two new evolutionary systematics categories in zoology". Zoologische Jahrbücher: Systematik, 109, 290–305, dans laquelle ils nomment pour la première fois le résultat de cette hybridation fertile "klepton" (abréviation kl.).

...Dix-huit ans avant la publication du CINZ 2000, ce terme et son abréviation étaient donc connus, ce qui me fait persister dans mon interrogation : comment ce fait-il qu'ils n'y apparaissent nulle part  ???

PS : D'autant que les kleptons sont élevés au rang d'espèce et que leur graphie est déjà établie comme l'indique la publication suivante :

- Dubois A. (1982) "Notes sur les grenouilles vertes (groupe de Rana kl. esculenta Linné, 1758)". Alytes, 1(3) : 42-49.
André

marray

Citation de: Ajyx le Avril 29, 2020, 10:25:40
...C'est bien ce qui m'interpelle car les travaux sur l'hybridogenèse ont débuté dans les années 1960 (Berger) et ont été suivis de nombreuses publications, notamment Dubois, A. & Günther, R. (1982) "Klepton and synklepton: two new evolutionary systematics categories in zoology". Zoologische Jahrbücher: Systematik, 109, 290–305, dans laquelle ils nomment pour la première fois le résultat de cette hybridation fertile "klepton" (abréviation kl.).

...Dix-huit ans avant la publication du CINZ 2000, ce terme et son abréviation étaient donc connus, ce qui me fait persister dans mon interrogation : comment ce fait-il qu'ils n'y apparaissent nulle part  ???

PS : D'autant que les kleptons sont élevés au rang d'espèce et que leur graphie est déjà établie comme l'indique la publication suivante :

- Dubois A. (1982)
"Notes sur les grenouilles vertes (groupe de Rana kl. esculenta Linné, 1758)". Alytes, 1(3) : 42-49.
Bonsoir André,
J'espérais un peu l'intervention de quelqu'un d'autre pour ne pas trop prolonger, et surtout ne pas monopoliser, ce débat auquel Atriplex, par exemple, et puisqu'il en revendique à juste titre la paternité, aurait pu donner son avis. Et bien d'autres aussi !
Je comprends tout à fait que tu te sentes particulièrement privé de règles claires d'écriture au sujet de l'emploi des vocables "klepton" et "synklepton" dans une de tes disciplines d'étude,  et je n'ai pas vocation à répondre à tes questions à la place de la Commission internationale de nomenclature zoologique.
Mais je dois reconnaître que je serais plutôt enclin à comprendre cette temporisation, laquelle, à mon avis, n'avait pas atteint en 1999, date effective du dernier CINZ, les 18 ans que tu comptes. Car ce même A. Dubois plaidait encore en 1988 pour faire admettre la prise en compte du critère d'hybridabilité pour définir le genre, ce qui n'était pas, et ne semble toujours pas, admis par tout le monde.
Ensuite, c'est justement l'une des attributions du CINZ d'établir la graphie des taxons. On ne peut donc pas écrire qu'elle l'était parce qu'un Chercheur l'avait proposée. Cela dit je vois mal l'importance de la gêne que cela peut entraîner, en attendant la prochaine version du CINZ, de s'inspirer, si tu dois publier à ce sujet, des pratiques qui ont cours dans les publications récentes. D'où ma citation de l'exemple de l'INPN.
Quand au sujet de l'hybridogenèse, tu penses bien que la découverte d'un processus qui échappait aux lois de Mendel, et ne concernait pas que les grenouilles mais aussi des poissons et des insecte, ne laissait aucun biologiste indifférent!  ;)

marray

Citation de: marray le Avril 29, 2020, 19:32:56
[...] Quand au sujet de l'hybridogenèse, tu penses bien que la découverte d'un processus qui échappait aux lois de Mendel, et ne concernait pas que les grenouilles mais aussi des poissons et des insecte, ne laissait aucun biologiste indifférent!  ;)
Oups ! Au moins phasme et fourmi, cela méritait bien un "s".