Bannissons "tropicaliser" et "tropicalisation" du vocabulaire photographique

Démarré par Jan Furansowa, Juillet 12, 2012, 17:10:32

« précédent - suivant »

rascal

Citation de: Verso92 le Juillet 13, 2012, 09:59:38
Tu as raison, après tout, et les fabricants auraient bien tort de se gêner.
(quand on lit par exemple dans la spec d'un appareil que l'afficheur LCD arrière comporte 920 000 pixels, tous les photographes -amateurs ou pros- savent pertinemment qu'il y en a trois fois moins. Mais on n'est plus à ça près, n'est-ce pas ?)

on commence à lire les termes "points" plutot que pixel, (ou "dots" chez les anglo-saxons)...

mais on manque encore d'un terme utilisable (au sens pratique) pour remplacer tropicalisation...

Verso92

Citation de: rascal le Juillet 13, 2012, 10:40:46
on commence à lire les termes "points" plutot que pixel, (ou "dots" chez les anglo-saxons)...

Chose amusante : sur l'ancienne version du forum (Photim), il y avait eu il y a quelques années ce genre de discussion animée sur les pixels/points, dans laquelle seba et moi-même insistions (lourdement ?) sur la nécessité d'employer les termes corrects. Ronan y était intervenu et avait témoigné que la rédaction de CI veillerait particulièrement à ne plus employer les "mauvais" termes à l'avenir...

TomZeCat

Je n'ai jamais vu de traduction technique adroite au niveau de l'informatique... Sauf pour une calculette ! ;)
C'est bien, j'ai un poste qui nécessite l'anglais. Au moins, je ne suis pas concurrencé par beaucoup de français (dans mon domaine, 1/10 maîtrise).

Jan Furansowa

Citation de: rascal le Juillet 13, 2012, 08:58:45
ah la la...

la tropicalisation....

un mot certe incorrect mais si partique...

remplacé par quoi ? "protégé contre la pluie" ? Quelle pluie ? pluie d'orage ou bruine ? Vachement utile...

pourquoi ne pas aussi admettre qu'un terme "technique" comme tropicalisation puisse avoir une autre signification quand on change de domaine d'application ? C'est déjà le cas pour beaucoup de mots mais là, puisque c'est un terme touchant à la fois vos boulot ET votre loisir photo, ça vous scandalise...

Je ne suis pas contre l'emploi d'un autre terme que tropicalisation, mais je n'ai vu aucune proposition intéressante... (croire à une utilisation des normes IP est illusoire).

Justement, l'intérêt est de préciser contre quoi le matériel est protégé. Je rappelle par exemple que certains objectifs protègent uniquement contre une pluie fine quand d'autres protègent également contre la poussière. Le terme tropicalisation, en plus d'être incorrect, est trop vague. Il pourrait d'ailleurs venir du mot anglais tropicalization (employé à partir de 1944) : mais les anglophones ne l'emploient pas, et pour cause.

Il est possible de parler de boîtier ou d'objectif "antiruissellement" (c'est-à-dire conçu pour empêcher l'intrusion d'eau) et/ou "antipoussière" (c'est-à-dire conçus pour empêcher l'intrusion de poussières). C'est simple, n'est-ce-pas ?  ;)
Nous pourrions aussi employer le terme winterisation pour indiquer que le matériel peut être utilisé à -10°C et résister à d'abondantes chutes de neige. Ce n'est qu'une boutade, bien sûr - quoique cet emploi soit plus correct d'un point de vue linguistique   ;D

rascal

Citation de: Jan Furansowa le Juillet 13, 2012, 12:04:01
Il est possible de parler de boîtier ou d'objectif "antiruissellement" (c'est-à-dire conçu pour empêcher l'intrusion d'eau) et/ou "antipoussière" (c'est-à-dire conçus pour empêcher l'intrusion de poussières). C'est simple, n'est-ce-pas ?  ;)

donc remplacer tropicalisation, un terme incorrect par 2 termes dont un qui me semble pas plus correct ?

antiruissellement c'est plus correct et précis pour vous ? 

anti poussière, selon les cas, c'est qq chose qui accroche la poussière, ou qui la filtre ou qui empêche son dépot...

un objo antipoussière il fait quoi ?

Jan Furansowa

ANTI- : 2. Avec des adjectifs ou des noms désignant des phénomènes, des processus ou des objets, anti- donne des adjectifs signifiant "qui s'oppose à..., lutte contre les effets de..., est destiné à détruire (qqch.). (Dictionnaire culturel en langue française, Le Robert, 2005.)

Voici un autre exemple : antirouille signifie "qui protège contre la rouille". Donc antipoussière signifie "qui protège contre les poussières" et antiruissellement "qui protège contre le ruissellement". Je trouve ces termes parfaitement adaptés. Mais je comprends que remplacer un terme employé largement (et à la légère) puisse être difficilement acceptable  ;)

Par ailleurs, le mot ruissellement désigne "le fait d'être couvert de" (un liquide, surtout) ou "le fait de couler en formant un ou plusieurs filets d'eau".

Cptain Flam

Citation de: Jan Furansowa le Juillet 13, 2012, 12:58:49
ANTI- : 2. Avec des adjectifs ou des noms désignant des phénomènes, des processus ou des objets, anti- donne des adjectifs signifiant "qui s'oppose à..., lutte contre les effets de..., est destiné à détruire (qqch.). (Dictionnaire culturel en langue française, Le Robert, 2005.)

Voici un autre exemple : antirouille signifie "qui protège contre la rouille". Donc antipoussière signifie "qui protège contre les poussières" et antiruissellement "qui protège contre le ruissellement". Je trouve ces termes parfaitement adaptés. Mais je comprends que remplacer un terme employé largement (et à la légère) puisse être difficilement acceptable  ;)

Par ailleurs, le mot ruissellement désigne "le fait d'être couvert de" (un liquide, surtout) ou "le fait de couler en formant un ou plusieurs filets d'eau".

Je vois que tu es un amoureux de la langue française, puisses tu sévir ici longtemps et souvent! ;)

Si ça te dit, voici un endroit où te défouler:

http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,144725.0.html
Aimez qui vous résiste...

Indalo

Bonjour,
Le mot tropicalisation existe bien au Petit Robert, je ne vois pas se qui cloche, de l'employer en terme propre!!!! ???

Cptain Flam

Citation de: Indalo le Juillet 13, 2012, 13:14:14
Bonjour,
Le mot tropicalisation existe bien au Petit Robert, je ne vois pas se qui cloche, de l'employer en terme propre!!!! ???

Y viva Mojacar! ;) ;D
Aimez qui vous résiste...

rascal

Citation de: Jan Furansowa le Juillet 13, 2012, 12:58:49
[antiruissellement "qui protège contre le ruissellement".

mais donc pas contre l'humidité ambiante ?

anti ruissellement : lutte contre les effet du ruissellement... mais pas contre les effets.... de l'eau ?  ;D

Cptain Flam

Citation de: rascal le Juillet 13, 2012, 13:22:44
mais donc pas contre l'humidité ambiante ?

anti ruissellement : lutte contre les effet du ruissellement... mais pas contre les effets.... de l'eau ?  ;D

Rascal, il te faut un Ikelite ou un SeaSea! ;D
Aimez qui vous résiste...

Jan Furansowa

Citation de: Indalo le Juillet 13, 2012, 13:14:14
Bonjour,
Le mot tropicalisation existe bien au Petit Robert, je ne vois pas se qui cloche, de l'employer en terme propre!!!! ???

Avez-vous lu cette définition, ainsi que le début de ce fil ? Mon argumentaire s'appuie principalement sur la (seule) définition qu'en donne Le Robert.

Jan Furansowa

Citation de: rascal le Juillet 13, 2012, 13:22:44
mais donc pas contre l'humidité ambiante ?

anti ruissellement : lutte contre les effet du ruissellement... mais pas contre les effets.... de l'eau ?  ;D

:)

S'il s'agissait d'humidité (et de chaleur), le terme tropicalisation serait correct. Mais il n'est pas question d'humidité (ou hygrométrie, c'est-à-dire la teneur en vapeur d'eau de l'air), mais d'eau de pluie et de poussière. C'est différent.

rascal

oui mais assez exact dans l'utilisation qu'on en attend.

car si on peut "garantir" une protection jusqu'à un certain % d'humidité, dès qu'il pleut c'est bien plus compliqué : c'est comme les montres étanches à 3m, mais qui ne résistent pas à une vraie pluie ou une douche. Ou bien même les montres étanche à 10m, normalement largement suffisant car on ne va pas si profond, mais qui ne résiste pas à une séance de plongeon.... Car s'il faut parler en bars et non en mètres de profondeur, comment connaitre la pression exercée par telle ou telle "pluie" ?

Cptain Flam

Aimez qui vous résiste...

tine

Et contre les boitiers qui ne flottent pas, on doit dire quoi ? Anti... tanic

Facile je sais, mais on est vendredi, non ? ;D

Jan Furansowa

Citation de: Cptain Flam le Juillet 13, 2012, 13:05:16
Je vois que tu es un amoureux de la langue française, puisses tu sévir ici longtemps et souvent! ;)

Si ça te dit, voici un endroit où te défouler:

http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,144725.0.html

"Le fil de discussion ou la section que vous recherchez à l'air d'être manquant ou inaccessible pour vous." Je vois...  ;)

Cptain Flam

Tu dois manquer de messages au compteur, cela viendra, pardon, sa vas viendres! ;D
Aimez qui vous résiste...

rascal

tiens marrant ce fil que j'avais raté...

effectivement je pensais rebondir sur d'autres abus de langage comme le piqué & Co...  ;D

Cptain Flam

Citation de: Vael84 le Juillet 13, 2012, 14:34:30
Moi je trouve le terme «tropicalisé» génial  ;)
bande de jaloux, vous n'avez qu'à acheter un pentax,
non, deux !

7D et 5DIII feront l' affaire, même si ils ne sont que anti-ruissellement et anti-poussière! ;D

En plus même "tropicalisé", un boîtier monté avec une optique tierce ou non "traitée tous temps", ne fera pas mieux qu' un autre. De même, un L tropicaliséééé, ne rendra pas un 60D étanche! ;D
Aimez qui vous résiste...

bjl27


Cptain Flam

Aimez qui vous résiste...

Verso92

Citation de: Vael84 le Juillet 13, 2012, 14:34:30
Moi je trouve le terme «tropicalisé» génial  ;)
bande de jaloux, vous n'avez qu'à acheter un pentax,
non, deux !

Je m'en vais de ce pas m'acheter un Pentax pour -enfin- posséder un appareil tropicalisé, et puis un DP2 "Merill", tant qu'à faire, pour goûter aux joies des 46 MPixels !
(Nikon battu sur toute la ligne à plates coutures !)

;-)

pscl57

Apparemment le terme tropicalisation n'est pas inapproprié pour Wikipédia :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tropicalisation

Extrait : ".Ce terme est impropre, puisqu'il semble signifier que les matériels sont protégés pour un fonctionnement dans des zones tropicales... En fait, la tropicalisation constitue la protection pour des utilisations dans des environnements climatiques sévères que l'on peut rencontrer aussi dans des régions tempérées..."

Un appareil photo peut donc être tropicalisé, en fait protégé contre les intempéries (un seul mot au lieu de 3).

L'erreur serait donc d'associer la tropicalisation au climat tropical.