Réforme de l'ortografe ...

Démarré par Reflexnumerick, Février 04, 2016, 11:35:55

« précédent - suivant »

jmd2

Citation de: geargies le Mars 26, 2016, 20:28:20
Je voulais pas te déprimer, hein ..

trop tard  :'(

nan, je  :D

tu vois que je parle le smiley couramment. Peux-tu nous briefer sur cet étrange langage ?  non pas sur ses origines, mais sur sa grammaire et son orthographe ?
orthographe smileysienne que je propose de simplifier

geargies


Zouave15

Citation de: geargies le Mars 26, 2016, 19:37:55
La structure de la négation dans la phrase simple, la forme interronegative de la phrase , les formules de politesses hypocoristiques, l'emploi des verbes dit de pensée, la signification du subjonctif .. La structure à double négation contradictoire dans l'ironie .. Bref je dois oublier des détails par ci par là  ( je fais l'impasse sur l'évolution historique des formes adverbiales depuis le latin et de la confusion  du ne ( non, nihil, tout ça) et du  -ne particule interrogative .. ( en latin donc)

Oui, voilà, c'est cela que je demandais, au moins peut-on ensuite chercher sur Internet ou ailleurs. Mais tu as quand même l'explication avare !

geargies

;) ce ne sont pas des explications mais des pistes , genre des titres de leçons  😌

Zouave15


jmd2

Citation de: geargies le Mars 27, 2016, 21:01:43
;) ce ne sont pas des explications mais des pistes , genre des titres de leçons  😌

comprends pas  ???

Arnaud17

Alors, cette réforme, elle arrive oui ?
Quel sera le design du smiley qui remplacera l'accent circonflexe ?

On peut aussi germaniser un peu et faire sauter le "o" de bouffon, groupir, bourgmestre, que d'économies d'encre en perspective.
On pourrait même faire un effort et apprendre à dire Molenbeek et Schaarbeek, comme les gens qui y habitent.

Pourquoi ne pas adopter Septante, Huitante et Nonante ? Ce serait tellement plus logique, ce n'est pas parce que les chiffres sont arabes et que les Arabes écrivent de droite à gauche que nous devons en faire autant avec les nombres.

Maintenant je vais me faire un petit espresso, à moins que je dois dire expresso, pour entériner un erreur de transcription déjà ancienne ?
veni, vidi, vomi

jmd2

je trouve marrant que les erreurs (parfois volontaires, si tant est qu'une erreur peut l'être) deviennent normes.

comme "au jour d'aujourd'hui" ou "persiste et signe"
mais je déteste ces expressions

Jean-Etienne V

Citation de: jmd2 le Mars 28, 2016, 14:20:18
je trouve marrant que les erreurs (parfois volontaires, si tant est qu'une erreur peut l'être) deviennent normes.

comme "au jour d'aujourd'hui" ou "persiste et signe"
mais je déteste ces expressions

Quel rapport entre les deux ? "Persiste et signe" serait aussi une erreur ?
Je ne tolère l'intolérance...

BLESL

Il faut reconnaître que notre belle -très belle- langue n'est pas simple, du moins quand l'on n'est pas tombé dedans tout petit...

Relevés dans le dernier bulletin de l'UNIM de Mars 2016, quelques bizarreries de notre belle -très belle- langue :

Quand un homme se meurt, on dit qu'il s'éteint. Et une fois éteint, il devient "feu ..."

Pourquoi un bruit transpire-t-il avant d'avoir couru ?

Pourquoi lorsque l'on veut avoir de l'argent devant soi, faut-il en mettre de côté ?

Et surtout, s'appliquant si bien à ce fil :

Pourquoi lorsque l'on ne partage pas l'avis de quelqu'un, dit-on que les avis sont partagés ?

Opticien

notre langue, joyau de notre patrimoine, est comme le visage d'une belle femme mûre: même ses petites rides sont charmantes et n'empêchent pas de l'aimer.

jmd2

Citation de: Jean-Etienne V le Mars 28, 2016, 14:28:36
Quel rapport entre les deux ? "Persiste et signe" serait aussi une erreur ?

je pense que ce sont 2 "erreurs volontaires". Ou 2 âneries si tu préfères. Et les gens continuent de les utiliser. Hélas car ces expressions sont horribles.

madko

Citation de: jmd2 le Mars 28, 2016, 14:53:23
je pense que ce sont 2 "erreurs volontaires". Ou 2 âneries si tu préfères. Et les gens continuent de les utiliser. Hélas car ces expressions sont horribles.

Point du tout.

D'abord, c'est une règle de communication : la redondance garantit l'efficacité de la transmission du message.

D'autant plus efficace aussi qu'entre en jeu la fonction poétique du langage (cf Jakobson).

Tu noteras en effet que dans les deux formules que tu incrimines si injustement, la répétition des sons
conforte celle du sens.

au jour d'aujourd'hui  : au J ou R D au J ou R D

je persiste et signe : i S S i

Ces deux expressions sont de parfaits exemples du potentiel poétique de la langue.

BLESL

C'est cet effet de redondance qui a nous donné aujourd'hui, et aujourd'hui... l'histoire se répète.

Étymologie d'aujourd'hui :
CitationContraction de à le jour d'hui, où le a le sens d'un dém. L'a. fr. hui, hoi « le jour où l'on est », attesté dep. ca 1100 (Roland ds GDF.), est empr. au lat.  « id. », lui-même contraction de  die (v. ERN.-MEILLET s.v. hodie et FEW, t. 4, s.v. hodie). Le renforcement de hui (ital. oggi, esp. hoy) par le mot jour est partic. au fr. (v. A. MEILLET, Mél. Thomas, 1927, pp. 291-293; L. SPITZER, Studies in Philology, t. 37, pp. 565-584).

PS : j'ai toujours pensé que si on laissait la langue évoluer librement, on retrouverait les nominatifs féminins et masculins avec l'emploi très répandu des "Le truc-il", "Gérard, il" et "La chose, elle", "Madeleine, elle" avec comme désinences masculine il et féminine el...

madko

#839
Citation de: BLESL le Mars 28, 2016, 16:06:00
C'est cet effet de redondance qui a nous donné aujourd'hui, et aujourd'hui... l'histoire se répète.

Étymologie d'aujourd'hui :
PS : j'ai toujours pensé que si on laissait la langue évoluer librement, on retrouverait les nominatifs féminins et masculins avec l'emploi très répandu des "Le truc-il", "Gérard, il" et "La chose, elle", "Madeleine, elle" avec comme désinences masculine il et féminine el...

B, elle, euh, est-ce elle ?

BLESL

Citation de: madko le Mars 28, 2016, 16:32:03
B, elle, euh, est-ce elle ?

Figure-toi que j'ai mis du temps à comprendre. Et sois gentil, ne me réponds pas que cela ne t'étonne pas...

BL + ESL, il aime les enceintes et casques électrostatiques.

kochka

Citation de: jmd2 le Mars 28, 2016, 14:20:18
je trouve marrant que les erreurs (parfois volontaires, si tant est qu'une erreur peut l'être) deviennent normes.

comme "au jour d'aujourd'hui" ou "persiste et signe"
mais je déteste ces expressions
Persiste dans sa déclaration, et signe pour prouver qu'il est bien d'accord avec ce qui a été transcrit sur papier.
J'ai du mal à voir où serait la répétition.
Technophile Père Siffleur

madko

Citation de: BLESL le Mars 28, 2016, 16:56:32
Figure-toi que j'ai mis du temps à comprendre. Et sois gentil, ne me réponds pas que cela ne t'étonne pas...

BL + ESL, il aime les enceintes et casques électrostatiques.


Plus rien ne m'étonne.

A propos, tu connais sans doute cette anecdote :

"Chacun a ses faiblesses. Littré en avait pour sa bonne. Un jour qu'il la lutinait,
Madame Littré poussa la porte et s'écria : « Ah, monsieur, je suis surprise ! »
Et le regretté Littré, se rajustant, lui répondit : « Non, madame, vous êtes étonnée.
C'est nous qui sommes surpris. »" (Alain Duchesne et Thierry Leguay la Nuance)

jmd2

Citation de: kochka le Mars 28, 2016, 17:14:51
Persiste dans sa déclaration, et signe pour prouver qu'il est bien d'accord avec ce qui a été transcrit sur papier.
J'ai du mal à voir où serait la répétition.

à vérifier : c'est une expression gendarmesque (parce que le témoin persiste dans ses déclaration et signe effectivement le PV)
alors qu'actuellement on l'emploie alors qu'il n'y a pas de signature.

"persiste" suffit largement.

et si on disait aussi "au jour d'aujourd'hui après hier" histoire de bien redonder ?

geargies

Gérard, il .. N'est pas un nominatif, mais un vocatif ;) ou une apposition ..

BLESL

#845
Citation de: madko le Mars 28, 2016, 17:47:26
Plus rien ne m'étonne.

A propos, tu connais sans doute cette anecdote :

"Chacun a ses faiblesses. Littré en avait pour sa bonne. Un jour qu'il la lutinait,
Madame Littré poussa la porte et s'écria : « Ah, monsieur, je suis surprise ! »
Et le regretté Littré, se rajustant, lui répondit : « Non, madame, vous êtes étonnée.
C'est nous qui sommes surpris. »" (Alain Duchesne et Thierry Leguay la Nuance)

Bien sûr !

Le Littré est le dictionnaire que j'apprécie et consulte le moins, car il fait preuve de bien moins... d'humour que son auteur. Je n'ai que le petit, et encore en édition électronique, il faudrait sans doute se référer au Littré en 7 volumes, mais je n'ai plus guère de place...

BLESL

Citation de: geargies le Mars 28, 2016, 17:58:22
Gérard, il .. N'est pas un nominatif, mais un vocatif ;) ou une apposition ..

Je suis bien d'accord avec toi, et aussi n'ai je jamais dit que "Gérard, il" était un nominatif.
Je me suis mal fait comprendre, parce que je me suis sans doute mal exprimé. Je fus confus, mais je vais essayer de l'être moins...

Je voulais dire que dans un avenir hypothétique, on aurait pu avoir une fusion du sujet et du il mis abusivement en apposition, ou du elle, et avoir par fusion un nouveau nominatif masculin du type  Gérardil ou un nouveau nominatif féminin du genre Justinelle...

Fus-je moins confus ?

Citation de: BLESL le Mars 28, 2016, 16:06:00
... j'ai toujours pensé que si on laissait la langue évoluer librement, on retrouverait les nominatifs féminins et masculins avec l'emploi très répandu des "Le truc-il", "Gérard, il" et "La chose, elle", "Madeleine, elle" avec comme désinences masculine il et féminine el...

geargies

Ah si tu en fais un seul mot..  Huysmans a dit des choses intéressantes sur le délitement de la langue par la poussée de l'oralité ..

jmd2

Citation de: geargies le Mars 28, 2016, 18:22:46
Ah si tu en fais un seul mot..  Huysmans a dit des choses intéressantes sur le délitement de la langue par la poussée de l'oralité ..

l'écrit est venu bien après l'oral. Il en est en quelque sorte le fils. Dès lors, comment s'étonner que le fils marche dans les pas de son père ?

madko

Citation de: jmd2 le Mars 28, 2016, 17:54:35
à vérifier : c'est une expression gendarmesque (parce que le témoin persiste dans ses déclaration et signe effectivement le PV)
alors qu'actuellement on l'emploie alors qu'il n'y a pas de signature.

"persiste" suffit largement.

et si on disait aussi "au jour d'aujourd'hui après hier" histoire de bien redonder ?
Ta proposition de "redondance", qui la tire délibérément vers le risible, montre que tu ne comprends
pas du tout quelle est l'importance de l'euphonie dans la fonction poétique.

Un peu de lecture (facile) te permettra peut-être de mieux saisir de quoi il retourne :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Schéma_de_Jakobson