"Shoot" et autre charabia...

Démarré par cagire, Juillet 11, 2013, 15:36:21

« précédent - suivant »

dioptre

CitationBen lire un autre fil où il y a la même crise sur le charabia par un éminent membre de l'Education Nationale persuadé que tout aurait du resté comme à l'époque de Jules Ferry t'aurais déjà permis d'apprendre que feedback est passé dans la langue et qu'on le trouve dans le dictionnaire.
Dans le même genre, seeing en astronomie est le terme largement employé. Va faire un tour sur webastro ou astrosurf pour voir.
Comme je le disais plus haut, il vaut mieux connaître le français pour le défendre.

Toujours ce mépris.

En français le mot est rétroaction pour feedback

CitationLa rétroaction (anglais feedback) est l'action en retour d'un effet sur sa propre cause : la séquence de causes et d'effets forme donc une boucle dite boucle de rétroaction. Au niveau supérieur, un système comportant une boucle de rétroaction agit ainsi sur lui-même. Du point de vue de la distinction entre commande et action, la sortie de la commande et donc l'action font partie des facteurs qui influent en retour sur la commande du système. (Note : La rétroaction diffère de l'hypothèse de la causalité inversée, dans laquelle l'effet précède sa cause.)

Mot que je connais très bien.
Feedback peut avoir un sens légèrement différent de celui de rétroaction.

L'extrait, peut être trop court, dans lequel feedback est utilisé, signifiait tout simplement " Je n'ai pas vraiment reçu de retour positif ( en gros l'écran serait une daube )
Mais feedback ça fait tellement mieux !

A propos
Citationil vaut mieux connaître le français pour le défendre

Encore merci pour ce bon conseil


Pascal Méheut

#76
Citation de: dioptre le Juillet 14, 2013, 21:35:01
En français le mot est rétroaction pour feedback

Et vu que feedback est dans le Robert comme mot français depuis les années 50, tes leçons tombent à plat. Tu peux frimer tant que tu veux, tu n'es même pas capable d'ouvrir un dico.
Tu y apprendrais que ce mot a été utilisé dès 1952 dans l'Express et par Jean Cazeneuve en 1964... C'est vrai que les Normaliens agrégés de Philo et Docteur es lettres ne parlent pas français contrairement à toi.

Et tu ne connaissais pas seeing comme terme technique dont il n'y a pas vraiment de version française.

D'où mon mépris en effet parce que les incultes qui s'érigent en profs, c'est assez détestable. La langue française ne s'est pas sclérosée en même temps que ton cerveau, heureusement.

Cptain Flam

Citation de: cagire le Juillet 11, 2013, 15:36:21
Y'a-t-il une raison pour ne pas s'exprimer correctement en français, avec des mots français, sur un forum francophone plutôt que d'utiliser des mots étrangers dont on ne connaît pas vraiment le sens ?

Un exemple parmi tant d'autres : "je shoote... shooter... shooting..."
 
shoot
  [ʃu:t] (     pt & pp shot  [ʃɒt] )
intransitive verb Conjugaison 
1.   [with gun]   Conjugaison tirer
  shoot!   tirez!, feu!
 to shoot at somebody/something   tirer sur quelqu'un/quelque chose
 to shoot on sight   tirer à vue
 to shoot to kill   tirer pour tuer
 to shoot into the air   tirer en l'air
 to shoot from the hip  (figurative)    parler franchement

S'il est à juste titre proscrit de parler politique sur un forum photo, pourquoi est-il permit de manquer de respect à une communauté en s'adressant à elle dans un charabia incompréhensible ?

En espagnol on dit "tirar una foto" ce qui peut se traduire par tirer une photo... Et on dit bien se faire tirer le portrait, même si là, c'est sujet à interprétation...
Aimez qui vous résiste...

Cptain Flam

Citation de: TomZeCat le Juillet 12, 2013, 10:41:00
OK, OK... Une personne qui va se faire tirer le portrait va dire cela comment ?
Je vais à un "déclenchement" ou à un "phototirage" ? ;D
Ou si je reprends ma plaisanterie, peut-on dire "Je vais tirer le Président de la République".
Oui mais non ! :D

A la rigueur, je préfère tirer sa femme!
Aimez qui vous résiste...

Cptain Flam

Qui sait combien de mots la langue anglaise doit à la langue française?
Aimez qui vous résiste...

Pascal Méheut


nidob24

Toute cette discussion est à mon sens un exemple de faux problème :

Quel est le problème ? Communiquer avec simplicité et efficacité : le langage est fait pour ça.

Alors pourquoi refuser une évolution du langage :
je crois qu'il ne faut pas chercher d'arguments rationnels, mais plutôt chercher du coté de la psychologie des personnages. Tout cela est de même nature que ceux qui inventent des quantités de raisons pour refuser le numérique et s'accrocher à l'argentique, ou encore ceux qui s'accrochent à leur boitier reflex même lorsque les arguments rationnels plaident en faveur de boitiers plus récents, plus légers, plus compacts et d'une qualité d'images équivalente voire meilleure, en fait il est dans la nature humaine de refuser certaines évolutions lorsque cela nous oblige à effectuer un travail sur nous mêmes. C'est le fameux "de mon temps" qui évoque une nostalgie du passé révélatrice d'un embellissement du passé qui tient plus au regret de sa jeunesse qu'à une comparaison objective entre présent et passé.
Vivre c'est avancer sans cesse

FredEspagne

 ;D Bon ben moi je fais de la photo graphie en utilisant mom imprimante laser parce que la racine grecque du mot veut dire écriture avec la lumière. Ce serait donc beaucoup plus juste dans cet usage que dans celui que nous utilisons dans ces forums.
35 ans de film et labo argentique , 21 de numérique

dioptre

Citation de: Pascal Méheut le Juillet 14, 2013, 21:48:16
Et vu que feedback est dans le Robert comme mot français depuis les années 50, tes leçons tombent à plat. Tu peux frimer tant que tu veux, tu n'es même pas capable d'ouvrir un dico.
Tu y apprendrais que ce mot a été utilisé dès 1952 dans l'Express et par Jean Cazeneuve en 1964... C'est vrai que les Normaliens agrégés de Philo et Docteur es lettres ne parlent pas français contrairement à toi.

Et tu ne connaissais pas seeing comme terme technique dont il n'y a pas vraiment de version française.

D'où mon mépris en effet parce que les incultes qui s'érigent en profs, c'est assez détestable. La langue française ne s'est pas sclérosée en même temps que ton cerveau, heureusement.

Ce qui est excessif est insignifiant.
Tu insultes. Arme des faibles.
Il est  vrai que déconsidérer l'interlocuteur cela permet à contrario de paraître à peu de frais plus intelligent que lui.

TomZeCat

J'hallucine... Vous vous engueulez pour une histoire de mots ?

Pascal Méheut

Citation de: dioptre le Juillet 15, 2013, 08:48:05
Ce qui est excessif est insignifiant.
Tu insultes. Arme des faibles.
Il est  vrai que déconsidérer l'interlocuteur cela permet à contrario de paraître à peu de frais plus intelligent que lui.

Ah, comme d'hab, on sort de l'argumentaire et on change de sujet parce qu'on s'est fait coincé en flagrant délit d'incompétence.
C'est sur que c'est plus facile que d'expliquer pourquoi tu connais mieux la langue qu'un dico de référence et des types largement plus pointus que toi.

Je n'y peux rien si tu veux absolument parler avec autorité de sujets à peine pointus alors que tu n'es pas capable d'ouvrir un dictionnaire avant de donner des leçons.

Frime moins sur les forums, lis plus et ca ira mieux. Avec un peu de chance, tu dépasseras peut-être les principes simplistes, la peur du changement et de l'autre, la mythification d'un passé où tu étais jeune et pas encore aigri...

Cptain Flam

#86
Citation de: TomZeCat le Juillet 15, 2013, 09:10:40
J'hallucine... Vous vous engueulez pour une histoire de mots ?

D'autant que nombre de ces fervents défenseurs de la "francitude", ainsi que bien d'autres, devraient commencer par vérifier leur orthographe, comme leur syntaxe...

Personnellement, le massacre de la langue me dérange beaucoup plus que l'ajout ou l'emprunt de mots nouveaux. Cela ne me dérange absolument pas du moment que l'acquis est respecté et valorisé...

Rappel:

http://www.chassimages.com/forum/index.php/topic,144725.0.html

Heureusement que je cite sans nommer, car beaucoup des intervenants du présent fil sont épinglés dans celui en lien, ils se reconnaîtront... ;D
Aimez qui vous résiste...

Pascal Méheut

Citation de: TomZeCat le Juillet 15, 2013, 09:10:40
J'hallucine... Vous vous engueulez pour une histoire de mots ?

Ben oui : il y a apparemment des bobos/snobs/insérer votre marque de mépris préférée qui ont eu l'audace d'employer des mots anglais et même parfois des mots français dont certains ici ne connaissaient pas l'existence.

Aussitôt, entendant des voix leur commandant de bouter cet envahisseur hors de France, ils ont laissé là leurs moutons, ont enfourché leur monture à défaut de Gilles de Rais et sont partis aussitôt reconquérir le forum.

Hélas, la perfide Albion gagne plus souvent les guerres que le contraire  ;)

dioptre

Citation de: Pascal Méheut le Juillet 15, 2013, 09:15:22
Ah, comme d'hab, on sort de l'argumentaire et on change de sujet parce qu'on s'est fait coincé en flagrant délit d'incompétence.
C'est sur que c'est plus facile que d'expliquer pourquoi tu connais mieux la langue qu'un dico de référence et des types largement plus pointus que toi.

Je n'y peux rien si tu veux absolument parler avec autorité de sujets à peine pointus alors que tu n'es pas capable d'ouvrir un dictionnaire avant de donner des leçons.

Frime moins sur les forums, lis plus et ca ira mieux. Avec un peu de chance, tu dépasseras peut-être les principes simplistes, la peur du changement et de l'autre, la mythification d'un passé où tu étais jeune et pas encore aigri...

Vas-y ! cause toujours.
Je ne me sent absolument pas concerné par ton discours.

Claude51

Citation de: Pascal Méheut le Juillet 15, 2013, 09:24:41
Ben oui : il y a apparemment des bobos/snobs/insérer votre marque de mépris préférée qui ont eu l'audace d'employer des mots anglais et même parfois des mots français dont certains ici ne connaissaient pas l'existence.

Aussitôt, entendant des voix leur commandant de bouter cet envahisseur hors de France, ils ont laissé là leurs moutons, ont enfourché leur monture à défaut de Gilles de Rais et sont partis aussitôt reconquérir le forum.

Hélas, la perfide Albion gagne plus souvent les guerres que le contraire  ;)

Ah c'est donc ça, il y a d'un coté les gens cultivés,instruits,ouverts sur le monde et ses nouveautés,et de l'autre les abrutis-aigris-sclérosés (dont je fait partie hélas) accrochés à leur langue périmée.Tout s'explique!
Quel dommage qu'un photographe comme Doisneau soit parti sans savoir qu'il faisait de la street photography en B and W.Au moins comme il shootait en argentique,il n'était pas obligé de checker sans arrêt sa white balance.(je fais des progrès là?)
Presse-bouton.

Lorca

Citation de: erickb le Juillet 15, 2013, 15:02:21
en tout cas je préfère shooter avec un full frame qu'avec demi format
J'ignore si tu l'as fait exprès mais la majorité des capteurs full frame sur le marché sont des demi formats 4,5x6cm. Les mots ont un sens, quel que soit l'idiome utilisé, qu'il n'est pas inutile de connaître avant d'en taguer le forum.  ;)

Pascal Méheut

Citation de: Claude51 le Juillet 15, 2013, 15:02:48
Ah c'est donc ça, il y a d'un coté les gens cultivés,instruits,ouverts sur le monde et ses nouveautés,et de l'autre les abrutis-aigris-sclérosés (dont je fait partie hélas) accrochés à leur langue périmée.Tout s'explique!

Ben tu vois, quand tu veux, tu arrives à être lucide.
Citation de: Claude51 le Juillet 15, 2013, 15:02:48
Quel dommage qu'un photographe comme Doisneau soit parti sans savoir qu'il faisait de la street photography en B and W.Au moins comme il shootait en argentique,il n'était pas obligé de checker sans arrêt sa white balance.(je fais des progrès là?)

Ah ca manquait : se planquer derrière une figure tutélaire et faire parler les morts. Bravo.
Tu n'as rien de plus récent comme référence photographique ? Parce que là, le coté "je vie dans les années 50" vient d'être confirmé  :D
[/quote]

Lorca

J'avais bien compris. Cet après-midi, je suis d'humeur taquine ! Bonne continuation, cordialement.

jm_gw

Citation de: Claude51 le Juillet 12, 2013, 21:21:43
S'il est vrai que certains termes anglais sont difficiles à remplacer,on voit de plus en plus de mots ou d'expressions français tout à fait 'utilisables' remplacés par des mots anglais pas plus courts et sûrement pas plus explicites.Par exemple,je lis souvent sur ce forum 'street photography',est-il donc si long et si difficile de dire 'photographie de rue'?Idem pour 'white balance' ou 'black and white' qui fleurissent sur ce forum.
Ce midi au menu du restaurant d'entreprise figuraient des 'wings de poulet',c'est vrai que 'ailes' est un mot beaucoup trop long.Du coup j'ai pris du beefsteack ;D
le plus simple étant de demander leur avis aux amis de la Belle Province; Pola si tu nous lis

Cptain Flam

Je me permets d'insister, de part et d'autre, il serait bon de bien se relire avant de poster...

Car le nombre de fautes déplorables est vertigineux... ;D
Aimez qui vous résiste...

Arnaud17

Citation de: Lorca le Juillet 15, 2013, 15:21:43
J'ignore si tu l'as fait exprès mais la majorité des capteurs full frame sur le marché sont des demi formats 4,5x6cm. Les mots ont un sens, quel que soit l'idiome utilisé, qu'il n'est pas inutile de connaître avant d'en taguer le forum.  ;)

Comparé à une chambre de taille moyenne, disons 18x24 cm, ça reste une taille miniature.
veni, vidi, vomi

René

Citation de: erickb le Juillet 15, 2013, 16:46:56
un full frame couvre a 100% ses optiques dédiées non ? c'est le sens habituel aujourd'hui
Le Leica S est un FF , le Pentax 645D non alors qu'ils ont  a peu près la même taille de capteur
D'un point de vue etymologique ( sic) tu as raison et de ce point de vue un m43 ou un apsc voire même un compact sont des FF avec leurs optiques dédiées....pour moi un FF reste un capteur de taille 24*36.
Amicalement René

Lorca

Réellement un capteur full frame correspond à ceci (relevé dans Wikipédia) :

Le CCD « plein cadre » (full frame) : où l'ensemble de la surface contribue à la détection. C'est le plus sensible mais il présente plusieurs inconvénients : les électrodes (grilles) en silicium polycristallin circulent au-dessus de la couche photosensible et absorbent une part importante de la partie bleue du spectre (0,35-0,45 micromètre) ;
il nécessite un obturateur externe pour permettre le cycle de transfert de charge sans illumination ;
il est très sensible à l'éblouissement (blooming). Quand un photosite déborde, il inonde ses voisins. Pour pallier cet inconvénient, il peut être équipé d'un dispositif dit « drain d'évacuation de charges » (LOD-Lateral Overflow Drain) qui élimine les électrons en trop plein des photosites et limite la propagation de l'éblouissement, mais diminue la sensibilité.
Les CCD « plein cadre » récents ont des photosites au pas de 6 micromètres capables de stocker jusqu'à 60 000 électrons et ont un rendement quantique supérieur à 20 %.
On sait, en 2010, fabriquer des CCD « plein cadre » de 60,5 mégapixels (surface utile de 53,9 × 40,4 mm).

Lorca

Citation de: erickb le Juillet 15, 2013, 17:45:25
Je me demande bien qui l'utilise dans ce sens
Les photographes professionnels quand ils parlent de capteurs numériques : http://www.truesenseimaging.com/products/full-frame-ccd

Lorca

Je ne suis pas électronicien mais simplement photographe !  ;)

Dans la conversation, il me semble que l'on faisait référence aux capteurs numériques... C'est sûr qu'en français full frame peut se traduire par plein format, ce n'est par nouveau.

Mais, bon... m'en vais finir ma sieste, je suis à Grenade en Andalousie, il fait 40°, et ce soir j'ai un reportage qui va durer jusqu'à des heures matitunales.  :-*

Edit : Surson 31, totalement d'accord avec tes derniers ajouts.