Réforme de l'ortografe ...

Démarré par Reflexnumerick, Février 04, 2016, 11:35:55

« précédent - suivant »

BLESL

#350
Citation de: jmd2 le Février 15, 2016, 17:59:21
1/
personne ne plaide pour une orthographe figée. La langue évolue toute seule comme une grande. En permanence. Mais de grâce, laissons-la évoluer à sa guise, et non d'autorité pour des raisons de populisme que même le peuple rejette. Un comble !
http://www.atlantico.fr/decryptage/80-francais-opposes-introduction-reforme-orthographe-dans-manuels-scolaires-jerome-fourquet-2587356.html

2/
sans blasphémer, je comparerais volontiers le latin durant la messe à l'anglais dans les chansons. Ceux qui ne savent pas se contentent de l'air. Si un jour ils veulent savoir, ils trouvent une traduction ou demandent une simple explication à leur voisin/ami/copain/parent.

Entièrement d'accord avec le 2, JM, excellent même, mais pas en tout avec le 1.

J'ai l'impression que certains intervenants sont pour une orthographe figée, je serais heureux si je m'étais trompé.

Certes, la langue évolue, parfois lentement, parfois vite, mais l'orthographe ne peut évoluer à sa guise. Il faut une intervention d'une autorité compétente (joli mot) et concernée (...) pour nous rendre convaincus (...-bis).

Et le populisme, ce serait de suivre l'avis du plus grand nombre sur un sujet où ce plus grand nombre n'a qu'une compétence souvent réduite (oui, je sais, je suis trop bon...).
Demande-t-on à un juif ou à un musulman de donner son avis sur la choucroute ? Non, eh bien, beaucoup de nos compatriotes sont aussi étrangers à l'écrit que les bons pratiquants de ces deux respectables religions le sont à la charcuterie. En revanche, les intervenants dans cette réforme qui n'en est pas une, à commencer par Maurice Druon, écrivent le français mieux que sans doute la plupart d'entre nous et en tout cas mieux que moi, ont longuement réfléchi, ont débattu et ont suggéré des modifications mineures qui ne devraient pas susciter tant de haine.
Ou tant d'amour.
Il faut raison garder, C'est facultatif dans notre vie de tous les jours, les thèses peuvent encore être écrites en "bon français comme qu'il faut", les candidats des examens et concours nationaux ne seront pas pénalisés, on ne refera pas l'orthographe de nos grandes œuvres, ce n'est donc pas la mort d'un équidé de petite taille, s'pas ?

dioptre

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:10:25
Entièrement d'accord avec le 2, JM, excellent même, mais pas en tout avec le 1. Et j'ai l'impression que certains intervenants sont pour une orthographe figée, je serais heureux si je m'étais trompé.

Certes, la langue évolue, parfois lentement, parfois vite, mais l'orthographe ne peut évoluer à sa guise. Il faut une intervention d'une autorité compétente (joli mot) et concernée (...) pour nous rendre convaincus (...-bis).

Et le populisme, ce serait de suivre l'avis du plus grand nombre sur un sujet où ce plus grand nombre n'a qu'une compétence souvent réduite (oui, je sais, je suis trop bon...).
Demande-t-on à un juif ou à un musulman de donner son avis sur la choucroute ? Non, eh bien, beaucoup de nos compatriotes sont aussi étrangers à l'écrit que les bons pratiquants de ces deux respectables religions le sont à la charcuterie. En revanche, les intervenants dans cette réforme qui n'en est pas une, à commencer par Maurice Druon, écrivent le français mieux que sans doute la plupart d'entre nous et en tout cas mieux que moi, ont longuement réfléchi, ont débattu et ont suggéré des modifications mineures qui ne devraient pas susciter tant de haine.
Ou tant d'amour.
Il faut raison garder, C'est facultatif dans notre vie de tous les jours, les thèses peuvent encore être écrites en "bon français comme qu'il faut", les candidats des examens et concours nationaux ne seront pas pénalisés, on ne refera pas l'orthographe de nos grandes œuvres, ce n'est donc pas la mort d'un équidé de petite taille, s'pas ?

Ah oui ! Raison garder ! Quand on voit comment les gens s'étripent pour quelques légers changements de quelques mots .... !
Il y a un conservatisme effrayant !
Et même sur le site atlantico référencé plus haut entraîne des commentaires nauséabonds.

alors pour changer de sujet : pourquoi les médias ne lancent-ils pas de venimeuses discussions sur un problème très grave :
Les oeufs à la coque doit-on les ouvrir par le gros bout ou le petit bout ?

BLESL

Citation de: dioptre le Février 15, 2016, 18:24:11
alors pour changer de sujet : pourquoi les médias ne lancent-ils pas de venimeuses discussions sur un problème très grave :
Les oeufs à la coque doit-on les ouvrir par le gros bout ou le petit bout ?

Mais on a fait des guerres et tué des gens pour ça. OK, dans un livre, Swift me pardonne ! Mais...

Arnaud17

Citation de: dioptre le Février 15, 2016, 18:24:11
Ah oui ! Raison garder ! Quand on voit comment les gens s'étripent pour quelques légers changements de quelques mots .... !
Il y a un conservatisme effrayant !
Et même sur le site atlantico référencé plus haut entraîne des commentaires nauséabonds.

alors pour changer de sujet : pourquoi les médias ne lancent-ils pas de venimeuses discussions sur un problème très grave :
Les oeufs à la coque doit-on les ouvrir par le gros bout ou le petit bout ?

Cela ne pourra se faire qu'après une définition scientifiquement exacte de ce qu'est un œuf à la coque.
C'est comme une question sur la constitutionnalité, il faut d'abord éliminer l'ambiguïté de la consultation.
veni, vidi, vomi

jmd2

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:10:25
Entièrement d'accord avec le 2, JM, excellent même, mais pas en tout avec le 1.

J'ai l'impression que certains intervenants sont pour une orthographe figée, je serais heureux si je m'étais trompé.

Certes, la langue évolue, parfois lentement, parfois vite, mais l'orthographe ne peut évoluer à sa guise. Il faut une intervention d'une autorité compétente (joli mot) et concernée (...) pour nous rendre convaincus (...-bis).

Et le populisme, ce serait de suivre l'avis du plus grand nombre sur un sujet où ce plus grand nombre n'a qu'une compétence souvent réduite (oui, je sais, je suis trop bon...).
Demande-t-on à un juif ou à un musulman de donner son avis sur la choucroute ? Non, eh bien, beaucoup de nos compatriotes sont aussi étrangers à l'écrit que les bons pratiquants de ces deux respectables religions le sont à la charcuterie. En revanche, les intervenants dans cette réforme qui n'en est pas une, à commencer par Maurice Druon, écrivent le français mieux que sans doute la plupart d'entre nous et en tout cas mieux que moi, ont longuement réfléchi, ont débattu et ont suggéré des modifications mineures qui ne devraient pas susciter tant de haine.
Ou tant d'amour.
Il faut raison garder, C'est facultatif dans notre vie de tous les jours, les thèses peuvent encore être écrites en "bon français comme qu'il faut", les candidats des examens et concours nationaux ne seront pas pénalisés, on ne refera pas l'orthographe de nos grandes œuvres, ce n'est donc pas la mort d'un équidé de petite taille, s'pas ?


je pense que tu fais une erreur : peu de gens sont capables de comprendre Picasso (moi-même...)
pour autant, personne, ni même ceux qui n'y comprennent rien, n'accepteraient qu'on brûle ses tableaux (ou qu'on les corrige en repeignant les "erreurs du dessin"   :D )
de même, ceux qui ne connaissent pas bien l'orthographe...

aucune autorité ne doit plier la langue (drôle d'expression je trouve).
Céline a su la soumettre (j'en profite, chic ! )
sans lui, je devrais faire des phrases de notaire  :D
est-il une "autorité" ? oui, mais il tire sa légitimité de son génie. Et non d'une volonté politique de pure démagogie (rejetée par une grande majorité je le répète).
(heureusement qu'il n'a pas agit en tant que politique  :( )

oui, le politique est là pour prendre des décisions "bonnes pour la nation".
réformer d'autorité l'orthographe est-ce le bien de la nation ?

BLESL

Citation de: Arnaud17 le Février 15, 2016, 18:41:43
Cela ne pourra se faire qu'après une définition scientifiquement exacte de ce qu'est un œuf à la coque.
C'est comme une question sur la constitutionnalité, il faut d'abord éliminer l'ambiguïté de la consultation.


Bonne remarque, je dirai : ovule fécondé ou non fécondé de Poule domestique, femelle de Gallus gallus domesticus, récemment pondu et plongé trois minutes dans l'eau bouillante et servi avec des mouillettes beurrées, au beurre demi-sel (breton, bien sûr, sinon c'est une hérésie). Ça te va ?

BLESL

Citation de: jmd2 le Février 15, 2016, 18:48:45
je pense que tu fais une erreur : peu de gens sont capables de comprendre Picasso (moi-même...)
pour autant, personne, ni même ceux qui n'y comprennent rien, n'accepteraient qu'on brûle ses tableaux (ou qu'on les corrige en repeignant les "erreurs du dessin"   :D )
de même, ceux qui ne connaissent pas bien l'orthographe...

aucune autorité ne doit plier la langue (drôle d'expression je trouve).
Céline a su la soumettre (j'en profite, chic ! )
sans lui, je devrais faire des phrases de notaire  :D
est-il une "autorité" ? oui, mais il tire sa légitimité de son génie. Et non d'une volonté politique de pure démagogie (rejetée par une grande majorité je le répète).
(heureusement qu'il n'a pas agit en tant que politique  :( )

oui, le politique est là pour prendre des décisions "bonnes pour la nation".
réformer d'autorité l'orthographe est-ce le bien de la nation ?

Oui, 100 fois oui pour Picasso, mais comparaison n'est pas raison.

On ne brûle rien, les textes antérieurs ou non "conformes" restent parfaitement lisibles, les nouveaux qui seraient "conformes" sont également lisibles sans problème.

Notre antisémite de génie, dont je n'adore que le génie, maltraitait la syntaxe bien plus que l'orthographe.

La nation se porterait mieux si le français était plus facile à apprendre par les étrangers. Maintenant, je ne dis pas que ce dont nous parlons y suffira ou même y contribuera, j'ai même comme un doute. Bon, en tout cas, ça ne gênera pas...

PS : et tu as mis un t de trop, p... de participes passés ! Fodré toujourt se rellirre, s'pa ?

P!erre

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:59:28
PS : et tu as mis un t de trop, p... de participes passés !

On le dirait agi t
Au bon endroit, au bon moment.

jmd2

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:59:28
Oui, 100 fois oui pour Picasso, mais comparaison n'est pas raison.

On ne brûle rien, les textes antérieurs ou non "conformes" restent parfaitement lisibles, les nouveaux qui seraient "conformes" sont également lisibles sans problème.

Notre antisémite de génie, dont je n'adore que le génie, maltraitait la syntaxe bien plus que l'orthographe.

La nation se porterait mieux si le français était plus facile à apprendre par les étrangers. Maintenant, je ne dis pas que ce dont nous parlons y suffira ou même y contribuera, j'ai même comme un doute. Bon, en tout cas, ça ne gênera pas...

PS : et tu as mis un t de trop, p... de participes passés ! Fodré toujourt se rellirre, s'pa ?

heu... non
une langue ne tire son succès que du rayonnement de son pays. Sa facilité d'emploi (ou d'orthographe ou de grammaire) n'y est pour rien.

PS : j'agirai mieux le prochain coup  ;)

Arnaud17

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:52:09
Bonne remarque, je dirai : ovule fécondé ou non fécondé de Poule domestique, femelle de Gallus gallus domesticus, récemment pondu et plongé trois minutes dans l'eau bouillante et servi avec des mouillettes beurrées, au beurre demi-sel (breton, bien sûr, sinon c'est une hérésie). Ça te va ?

Disons que c'est une bonne entame d'un début d'ébauche de clarification préalable à toute tentative autoritaire de définition du sujet "œuf".
Avec les mouillettes, tu viens d'introduire un vaste champ d'interrogation sur le pain en tant qu'accessoire de test.
Tout se complique . .
veni, vidi, vomi

Arnaud17

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 18:59:28
Oui, 100 fois oui pour Picasso, mais comparaison n'est pas raison.

On ne brûle rien, les textes antérieurs ou non "conformes" restent parfaitement lisibles, les nouveaux qui seraient "conformes" sont également lisibles sans problème.

Notre antisémite de génie, dont je n'adore que le génie, maltraitait la syntaxe bien plus que l'orthographe.

La nation se porterait mieux si le français était plus facile à apprendre par les étrangers. Maintenant, je ne dis pas que ce dont nous parlons y suffira ou même y contribuera, j'ai même comme un doute. Bon, en tout cas, ça ne gênera pas...

PS : et tu as mis un t de trop, p... de participes passés ! Fodré toujourt se rellirre, s'pa ?

Ne faut il pas dire "pour" au lieu de "par" ?
veni, vidi, vomi

BLESL

Citation de: jmd2 le Février 15, 2016, 19:09:42
heu... non
une langue ne tire son succès que du rayonnement de son pays. Sa facilité d'emploi (ou d'orthographe ou de grammaire) n'y est pour rien.

PS : j'agirai mieux le prochain coup  ;)

Ce n'est pas faux, JM, on peut voir l'influence de l'espagnol au seizième siècle, du français au dix-septième et dix-huitième siècles, de l'anglais maintenant.
Mais ce n'est pas tout à fait vrai, JM.

Regarde l'influence de l'italien aux seizième siècle également, du français au dix-neuvième siècle. Et regarde le japonais et le chinois. Les chinois ont un rayonnement considérable en Afrique, et traitent en anglais, voire en français en Afrique de l'Ouest. Je ne peux m'empêcher de penser que la difficulté de l'apprentissage de leur langue y est pour quelque chose.

L'anglais "international" est facile à apprendre, avec un vocabulaire courant limité, pas de conjugaison.  Avec, à un niveau élémentaire, comme difficultés "juste" les verbes irréguliers et les "phrasal verb" et la grammaire est plus simple que la nôtre, toujours si l'on reste à un anglais élémentaire, celui qui permet aux noms anglophones de naissance de communiquer entre eux. C'est le sujet d'une nouvelle de Pierre Boulle là dessus : après une catastrophe mondiale, tous les avants de l'humanité s'unissent pour travailler à la survie de l'humanité, ils choisissent bien entendu l'anglais comme langue de travail, tous se comprennent très bien entre eux, sauf l'anglais qui ne comprend personne.

BLESL

Citation de: Arnaud17 le Février 15, 2016, 19:39:58
Ne faut il pas dire "pour" au lieu de "par" ?


Il me semble que l'un et l'autre se dit ou se disent  et en l'occurrence (joli mot) s'écrit ou s'écrivent  ? Avec une nuance. Par : on insiste sur l'apprentissage par les étrangers, pour, on insiste sur la facilité : c'est facile pour les étrangers. Qu'en penses-tu ? (de l'importance de l'orthographe, imagine que j'ai écrit quand au lieu de qu'en  ;)).

kochka

Citation de: jmd2 le Février 15, 2016, 19:09:42
heu... non
une langue ne tire son succès que du rayonnement de son pays. Sa facilité d'emploi (ou d'orthographe ou de grammaire) n'y est pour rien.

PS : j'agirai mieux le prochain coup  ;)
Mais le nombre d'individus rebutés par sa complexité et ses irrégularités, oui.
Il ne s'agit pas de faire n'importe quoi, mais d'éliminer ce qui est inutile, redondant, ou ne se prononce pas, et de virer les exceptions qui n'ont pas/plus de raison d'être.
Pourquoi s'obstiner par habitude à écrire pomme, lorsque pome suffit?
Technophile Père Siffleur

BLESL

Citation de: kochka le Février 15, 2016, 20:00:37

Il ne s'agit pas de faire n'importe quoi, mais d'éliminer ce qui est inutile, redondant, ou ne se prononce pas, et de virer les exceptions qui n'ont pas/plus de raison d'être.

D'accord, dans certaines limites...

Citation de: kochka le Février 15, 2016, 20:00:37
Pourquoi s'obstiner par habitude à écrire pomme, lorsque pome suffit?

Euh, ch'suis pas d'accord ! Cela ne se prononcerait pas pareil, de même que nome et nomme ne se prononcent pas pareil. Et même si, d'ailleurs, on ne touche pas  aux hommes, aux pommes, aux sommes et autres tommes ! Là, cela me ferait mal aux yeux ! Et aux oreilles aussi, même si mon acuité auditive est celle de mon âge (j'aurais fait de sacrées économies, quand j'en avais besoin, en hifi dans mes vertes années, la vie est mal faite, s'pas ?).

Arnaud17

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 19:46:52
Il me semble que l'un et l'autre se dit ou se disent  et en l'occurrence (joli mot) s'écrit ou s'écrivent  ? Avec une nuance. Par : on insiste sur l'apprentissage par les étrangers, pour, on insiste sur la facilité : c'est facile pour les étrangers. Qu'en penses-tu ? (de l'importance de l'orthographe, imagine que j'ai écrit quand au lieu de qu'en  ;)).

La langue française n'est facile pour personne, même pas pour les Français de naissance.
On peut insister sur l'apprentissage de la langue par les étrangers vivant en France, ce serait une excellente chose.
Entre le "quand penser vous" et "qu'en viendez vous" il y a un vaste champ d'hilarité de confusionnantementage, n'est ce pas ?
veni, vidi, vomi

jmd2

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 19:43:10
Ce n'est pas faux, JM, on peut voir l'influence de l'espagnol au seizième siècle, du français au dix-septième et dix-huitième siècles, de l'anglais maintenant.
Mais ce n'est pas tout à fait vrai, JM.

Regarde l'influence de l'italien aux seizième siècle également, du français au dix-neuvième siècle. Et regarde le japonais et le chinois. Les chinois ont un rayonnement considérable en Afrique, et traitent en anglais, voire en français en Afrique de l'Ouest. Je ne peux m'empêcher de penser que la difficulté de l'apprentissage de leur langue y est pour quelque chose.

L'anglais "international" est facile à apprendre, avec un vocabulaire courant limité, pas de conjugaison.  Avec, à un niveau élémentaire, comme difficultés "juste" les verbes irréguliers et les "phrasal verb" et la grammaire est plus simple que la nôtre, toujours si l'on reste à un anglais élémentaire, celui qui permet aux noms anglophones de naissance de communiquer entre eux. C'est le sujet d'une nouvelle de Pierre Boulle là dessus : après une catastrophe mondiale, tous les avants de l'humanité s'unissent pour travailler à la survie de l'humanité, ils choisissent bien entendu l'anglais comme langue de travail, tous se comprennent très bien entre eux, sauf l'anglais qui ne comprend personne.

tu fais erreur
malgré leur implantation en Afrique, les Chinois n'ont pas  l'influence qu'ont les USA sur la culture du continent noir.
les Chinois eux-mêmes ont adopté l'anglais pour cette raison.
ça peut changer...

ceci dit, la facilité d'apprentissage d'une langue freine la concurrence des langues montantes.
mais elle n'aide pas à son implantation.

kochka

Citation de: BLESL le Février 15, 2016, 20:09:14
D'accord, dans certaines limites...

Euh, ch'suis pas d'accord ! Cela ne se prononcerait pas pareil, de même que nome et nomme ne se prononcent pas pareil. Et même si, d'ailleurs, on ne touche pas  aux hommes, aux pommes, aux sommes et autres tommes ! Là, cela me ferait mal aux yeux ! Et aux oreilles aussi, même si mon acuité auditive est celle de mon âge (j'aurais fait de sacrées économies, quand j'en avais besoin, en hifi dans mes vertes années, la vie est mal faite, s'pas ?).
Mal aux yeux?
A l'habitude seulement, et comme on est passé de clefs à clés en perdant le F qui dérivait du V latin, mal prononcé.
Technophile Père Siffleur

ORION

#368
Citation de: Lechauve le Février 13, 2016, 17:58:58

;D

Lui n'aurait pas eu sa carte de preze. ;D

geargies

Enfin vous êtes visiblement d'accord  avec la petite NVB pour appauvrir et détruire la langue française .. C'est le grand délire fantasmatique sur ce fil ::)  ..

BLESL

#370
Citation de: geargies le Février 16, 2016, 08:05:34
Enfin vous êtes visiblement d'accord  avec la petite NVB pour appauvrir et détruire la langue française .. C'est le grand délire fantasmatique sur ce fil ::)  ..

Bonjour Geargies,

Tu nous a manqué.

Elle serait bien faible, notre belle langue, qui ne résisterait à la suppression d'un quarteron (au sens du Général) d'accents inutiles et à l'ajout par ci-par là d'un p, d'un r ou d'un tiret.

Quant à ta deuxième phrase, tout arrive, je suis parfaitement en accord avec elle.

Le problème est là, et il ne date pas d'hier :

"Faudrait-il, dans une langue vivante, écouter la seule raison qui prévient les équivoques, suit la racine des mots et le rapport qu'ils ont avec les langues originaires dont ils sont sortis, si la raison d'ailleurs veut qu'on suive l'usage ?"

Amitiés à tous et bises aux autres

BL

geargies

Le manque n'est pas réciproque .. ::) mais il y a un moment où le tas d'âneries est tel .. ::)

baséli

Citation de: geargies le Février 16, 2016, 08:05:34
Enfin vous êtes visiblement d'accord  avec la petite NVB pour appauvrir et détruire la langue française .. C'est le grand délire fantasmatique sur ce fil ::)  ..

Mais tu es un affreux réactionnaire!  ;D

Ce n'est pas de la destruction, c'est de l'évolution, à destination des incapables soit, mais ce n'est pas une raison pour se farcir des complexités inutiles héritées de temps anciens qui n'ont plus aucun sens.

NB: la phrase ci-dessus correspond à la partie "raisonnable" de ma personne. La partie "émotive" dit: fait chier, c'est du nivellement par le bas. Et la partie snob pense in petto: merde, on ne va plus se reconnaitre entre nous alors?  ;D

BLESL

#373
Citation de: baséli le Février 16, 2016, 11:22:55
Mais tu es un affreux réactionnaire!  ;D

Affreux, je n'oserai pas.
Citation de: baséli le Février 16, 2016, 11:22:55
Ce n'est pas de la destruction, c'est de l'évolution, à destination des incapables soit, mais ce n'est pas une raison pour se farcir des complexités inutiles héritées de temps anciens qui n'ont plus aucun sens.


Pourquoi à destination des incapables ? Qui crois-tu qui utilisait chausse-trape, chariot et même nénuphar ? La grandeur de notre superbe langue tiendrait-elle à si peu ?
Que penser alors des révolutions qu'ont supportées nos ancêtres du Grand Siècle qui ont dû abandonner, entre autres, leurs chers pensers et fetoyer, preuver et proufit ? Et à l'antépénultième siècle, c'est sans que notre langue en périsse que les plus légitimistes (OK, on était sous les Orléans, plus sous les Bourbon) ont laissé choir  tous les -ois des verbes au profit des -ais, au prétexte que Louis XVIII avait fait rire en proclamant à son retour d'exil, "maintenant, le rouai c'est mouai !" et que la prononciation du peuple avait décapité la ci-cevant régnante distinguée. Alors, écrire événement comme je le prononce, évènement, ne me choque pas, pas plus que pour règlementaire au lieu de réglementaire.

J'attends que, de part et d'autre, plutôt que du mépris, des invectives, des arguments d'autorité douteux et douteuse, des sophismes et autres accusations sans fondement, on puisse discuter entre gens raisonnables. Tout ce qui est exagéré est insignifiant, s'pas ?

Les opposants pourraient utilement citer les points qui les chagrinent, ce à quoi nul ne peut, hélas, et donner les raisons qui les amènent à penser que ce point est d'importance vitale, cruciale, importante, assez importante (rayer la mention inutile) pour une langue que nous pratiquons tous et aimons tous, du moins ceux qui sont hic et nunc.
Les partisans pourraient donner leur sentiment, leurs raisons, et tout le monde serait (mé)content (et non convaincu). Mais au moins nous aurions œuvré utilement pour ceux qui nous lisent (s'il y en a d'assez patients et méritants !) et n'ont pas encore d'opinion affirmée.

Amitiés à tous et bises aux autres

BL

PS : vous adressant au Bon Dieu plutôt qu'à ses saints (ou à la Bonne Déesses plutôt qu'à ses...), si vous ne l'avez déjà fait, je vous invite à lire le site orthographe recommander.info

Un extrait, n'en déplaise à Madame Carrère :

CitationQuestions fréquentes

Pourquoi a-t-on proposé ces modifications de l'orthographe ?

La langue française est une langue vivante. Chaque jour, par exemple, elle s'enrichit de mots nouveaux. De même, au cours des siècles passés, la prononciation du français a évolué. Cette évolution est normale ; elle a lieu dans toutes les langues vivantes et se fait naturellement. Il est normal également que l'orthographe évolue. Au cours des derniers siècles, l'orthographe du français a connu plusieurs réformes, dont certaines très importantes. C'est pourquoi, lorsqu'on lit aujourd'hui un texte de Voltaire, on le lit généralement dans une édition dont l'orthographe a été modernisée. En revanche, contrairement à la langue, qui évolue naturellement (lorsqu'un nouveau concept apparait, des mots apparaissent également pour le désigner), l'orthographe – qui peut être vue comme le « vêtement » de la langue – n'évolue que très peu, voire pas du tout d'elle-même (toute tentative d'un individu particulier pour faire « évoluer » l'orthographe serait perçue comme des « fautes d'orthographe »). C'est pourquoi il est normal que les instances compétentes en la matière proposent, de temps en temps, des modifications, comme elles l'ont fait par le passé. Le même processus a lieu dans les autres langues vivantes. Ces dernières années, l'allemand, le portugais ou encore le néerlandais, pour ne citer que ces quelques exemples, ont adopté des modifications de leur orthographe.

La nouvelle orthographe est-elle obligatoire ?

L'emploi de la nouvelle orthographe n'est pas obligatoire, mais recommandé. Dans la pratique, pendant une durée de transition indéterminée, la « nouvelle » orthographe (par exemple, évènement, boursouffler, connaitre) et l'« ancienne » orthographe (par exemple, événement, boursoufler, connaître) sont toutes deux admises.

Quelle est la proposition de l'Académie française ?

L'Académie française a approuvé à l'unanimité les propositions de simplification ; son secrétaire perpétuel présidait le groupe d'experts qui les a élaborées. Dans la 9e édition de son Dictionnaire, en cours, elle mentionne systématiquement les nouvelles formes, en leur donnant souvent préférence. Parmi d'autres organismes, le Conseil supérieur de la langue française (France), le Conseil supérieur de la Communauté française de Belgique, celui du Québec et le Conseil international de la langue française y sont aussi favorables.

Quel est le nombre de mots touchés ?

Il est d'environ deux-mille ; cela représente un faible pourcentage du vocabulaire. Il ne faut pas oublier que, dans quelques ouvrages de référence, certains mots étaient déjà orthographiés conformément aux rectifications avant la parution de ces dernières (!) : c'était par exemple le cas de révolver ou de évènement. Par ailleurs, peu de mots très fréquents sont touchés par les rectifications.

Où trouver plus d'informations sur la nouvelle orthographe (liste de mots touchés, conseils pratiques, etc.) ?

Cliquez ici pour accéder à une liste des ressources disponibles.

Combien de temps faudra-t-il pour que les formes nouvelles passent définitivement dans l'usage ?

Il faudra certainement encore plusieurs années avant que l'usage entérine complètement et définitivement la nouvelle orthographe. Rien d'étonnant à cela : en 1935 (huitième édition du Dictionnaire de l'Académie), quelques modifications ont été proposées (p. ex. grand-mère pour grand'mère). En 1950, des dictionnaires mentionnaient toujours les graphies d'avant 1935 et, aujourd'hui, on les rencontre parfois encore.

geargies

Tu n'es pas quelqu'un de raisonnable, et ta culture - confiture n'obère pas le fait que tu n'es pas un spécialiste de la langue française ni de ses langages ... 

D'ailleurs mon avis sur cet avis comminatoire du ministère vis à vis des éditeurs ( l'obligation de Matter à jour les manuels scolaires, je rappelle) est surtout d'ordre financier ..